КОЛЯ - перевод на Испанском

kolya
коля
kohl
коль
коля
коул
кол
kolja
коля
kolia
kolkia

Примеры использования Коля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Значит, ты сдал им Коля.
Así que les disteis a Kohl.
Коля часто говорил о Братстве Пятнадцати, последней миссии, где вы столкнулись с ним. Так?
Kolya a menudo hablaba sobre la Hermandad de los 15 la última misión donde se encontraron con él,¿no?
Коля, я младшим был в батальоне, 20 лет назад. И че?
Kolya, dejé de ser tu hermanito hace veinte años, en el ejército?
Для Коля вопрос тесного объединения Европы был крайне эмоциональным,
Para Kohl, una Europa estrechamente unida era una cuestión profundamente emocional,
Сегодня стратегия Коля по выстраиванию доверия до сих пор слышна в официальной немецкой риторике,
Hoy en día, la estrategia de Kohl de crear confianza aún resuena en la retórica oficial alemana,
Дядя Коля никогда не играл, а тут зарплата,
El tío Kolya nunca había sido un apostador.
Г-на Гельмута Коля, федерального канцлера Федеративной Республики Германии,
El Sr. Helmut Kohl, Canciller Federal de la República Federal de Alemania,
Женщины-" Дядя Коля, что ты делаешь, ты посмотри…".
Las mujeres dicen:"Tío Kolya, qué estás haciendo? Mira…"'.
старший сержант Горбунов- это Коля Горбунов?
el Sargento Gorbunov es Kolya Gorbunov?
В то время как для Шмидта ключевым стратегическим инструментом была уверенность в политических расчетах, для Коля таким инструментом было создание доверия.
Mientras que para Schmidt la herramienta estratégica clave era asegurarse la calculabilidad, para Kohl era la creación de confianza.
наставника Гельмута Коля.
Helmut Kohl.
Я буду шантажировать Коля… но через вице-президента банка, Дж. K. Дивана.
Voy a chantajear a Kohl… pero a través del vicepresidente del banco, J. K. Diwan.
То, что нужно Европе в этом серьезном кризисе- это государственный деятель калибра Коля, а не домашние политики!
Lo que Europa necesita en esta crisis seria son estadistas y mujeres del calibre de Kohl, no políticos domésticos!
Я не хочу быть плохим пленником или кем-то еще, но Коля собирается убить одного из моих людей,
No pretendo ser un mal prisionero ni nada de eso, pero Kolya va a matar a uno de los míos
Гельмута Коля, Франсуа Миттерана,
Helmut Kohl, François Mitterrand,
от Конрада Аденауэра до Гельмута Коля, Франция была лучшим партнером Европы,
desde Konrad Adenauer a Helmut Kohl, Francia era el socio europeo favorito,
Ты знаешь, я сдружился с парнем, которого зовут Коля он совершенно простой и добрый пацан из деревни, но мы с ним очень быстро нашли общий язык.
Sabes, he hecho amigos aquí el mejor se llama Kolja. Se trata del típico muchacho de pueblo Sin embargo, encontramos muy pronto un lenguaje en común.
который никогда не любил бывшего канцлера Гельмута Коля, озаглавил свой комментарий о воссоединении Германии фразой« Поздравляю, канцлер!».
a quien nunca le gustó el ex canciller Helmut Kohl, tituló su comentario sobre la reunificación alemana"¡Felicitaciones, Canciller!".
Внутриполитические вопросы неизбежно требовали от Коля внимания и мастерства. Если бы это было иначе, вряд ли он стал бы доминирующей фигурой в своей партии
Los asuntos de política interna exigían inevitablemente la atención y las habilidades de Kohl; de no haber sido así,
мы добились от них подписания открытого письма правительству Коля того времени. Мы просили их принять участие в конвенции ОЭСР.
hicimos que todos firmaran una carta abierta al gobierno de Kohl, en ese momento, solicitando que ellos participasen en la convención de la OCDE.
Результатов: 69, Время: 0.0594

Коля на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский