КОММЕНТАРИЕВ - перевод на Испанском

comentarios
комментарий
замечание
прокомментировать
отзыв
просмотреть
высказывания
observaciones
замечание
наблюдение
комментарий
мониторинг
наблюдателей
наблюдательных
de las notas
comentario
комментарий
замечание
прокомментировать
отзыв
просмотреть
высказывания
observación
замечание
наблюдение
комментарий
мониторинг
наблюдателей
наблюдательных

Примеры использования Комментариев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ѕез комментариев.
Sin comentarios.
Государство- участник не представило замечаний в отношении комментариев автора.
El Estado Parte no presentó observaciones sobre los comentarios del autor.
Следует подготовить напоминание для заявителя о представлении комментариев.
Debe prepararse un recordatorio para el autor de la queja en relación con los comentarios.
Вез комментариев.
Sin comentarios.
Никаких комментариев.
Sin comentarios.
отключения показа пустых мест или комментариев.
ocultar los cambios en los espacios en blanco o en los comentarios.
Сэр, мы ищем Кэрри Мэтисон для комментариев по теракту.
Señor, buscamos a Carrie Mathison para comentar el ataque.
Государство- участник не сообщило никаких комментариев ни по дополнительному материалу,
El Estado parte no presentó ninguna observación sobre la comunicación adicional de la autora
Если в столбце для пояснений или комментариев указано, что пояснения
En los casos en que la columna de explicación u observación indica que se esperan aclaraciones,
Если нет других комментариев или выступлений, то я завершу наши дела на сегодня.
De no existir ninguna otra observación o intervención, daré por concluidas nuestras tareas por hoy.
Настоящий доклад не содержит комментариев по статье 5: в 1994 году ни разу не возникали ситуации, изложенные в данной статье.
El informe no incluye ninguna observación sobre el artículo 5, pues ninguna de las situaciones que en él se contemplan se produjeron en 1994.
но не делал никаких комментариев, спрашивая меня только о том, делал
no hizo observación alguna y se limitó a preguntarme
связаны с рассматриваемым делом, и государство- участник не будет излагать по ним никаких комментариев.
el Estado parte no hará ninguna observación al respecto.
является наиболее подробным и авторитетным из имеющихся сейчас комментариев к статье 13.
la Observación general Nº 13 es la observación más detallada y fehaciente sobre el artículo 13 que existe actualmente.
не высказав никаких комментариев относительно его приемлемости.
sin formular ninguna observación sobre la admisibilidad.
Было обеспечено широкое распространение типового законодательства и комментариев ВТС, и с ними можно ознакомиться на публичном веб- сайте Комиссии.
La legislación modelo y el comentario de la STP se han distribuido ampliamente y pueden consultarse en el sitio Web público de la Comisión.
Что касается комментариев представителя Сальвадора,
En lo que respecta a las observaciones del representante de El Salvador,
Что касается комментариев расистского характера и уголовного законодательства по борьбе с расизмом,
Respecto a los comentarios racistas y al derecho penal en materia de racismo,
Vi представляли краткие проекты комментариев, предназначенные для разъяснения текстов, принимаемых на каждой сессии по их теме.
Vi preparen proyectos de comentario concisos destinados a explicar los textos aprobados en cada período de sesiones sobre su tema.
Специальным докладчикам следует предложить представлять проекты комментариев как можно скорее после принятия предложенных ими проектов статей.
Se debería pedir a los relatores especiales que presentaran proyectos de comentario tan pronto como fuera posible tras la aprobación de los proyectos de artículo que propongan.
Результатов: 2560, Время: 0.2774

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский