КОММЕНТАРИЙ - перевод на Испанском

comentario
комментарий
замечание
прокомментировать
отзыв
просмотреть
высказывания
observación
замечание
наблюдение
комментарий
мониторинг
наблюдателей
наблюдательных
nota
записка
примечание
сноска
нота
отмечает
сведению
comentarios
комментарий
замечание
прокомментировать
отзыв
просмотреть
высказывания
observaciones
замечание
наблюдение
комментарий
мониторинг
наблюдателей
наблюдательных

Примеры использования Комментарий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комментарий общественности в отношении проекта ЗВОС;
Las observaciones públicas acerca del proyecto de informe sobre el impacto ambiental;
Относительно характеристик указанных режимов см. комментарий к статье 9.
En las observaciones sobre el artículo 9 se detallan las características de esos regímenes.
Было решено включить такое указание в руководящие указания или комментарий.
Se convino en incluir esa indicación en directrices o en un comentario.
II. Предлагаемый пересмотренный комментарий.
II. Proyecto revisado de comentario(2008) sobre.
Изложение каждой темы дополняет комментарий.
Cada tema va acompañado de un comentario.
Уверены, что не хотите сделать комментарий?
¿Estás segura de que no quieres hacer alguna declaración?
Я позвонила в его офис получить комментарий.
Llamé a su oficina por comentarios.
Тея, сюда. можно комментарий?
Thea, aquí.¿Alguna declaración?
Комментарий КМП, доклады Специального комитета
El comentario de la CDI, los informes del Comité Especial
Вот ее анализы и комментарий в карте от доктора Слоана. Я могу договориться о консультации у психиатра.
Aquí están sus análisis y la nota de historial del Dr. Sloan, pediré una consulta psiquiátrica si así lo quieres.
Изменен комментарий. nbsp;
Nota cambiada. nbsp;
Мне очень понравился комментарий парня, который сказал,
Mi nota favorita fue de un tipo que dijo
Комментарий в отношении практики исполнения просьб об оказании взаимной правовой помощи в деле возвращения доходов от преступлений, связанных с коррупцией.
Nota relativa a las prácticas para tramitar solicitudes de asistencia judicial recíproca para la recuperación del producto de delitos de corrupción.
арбитрами претерпела изменения и что комментарий 7 можно было бы в значительной мере упростить.
que la práctica había evolucionado y que la Nota 7 podía simplificarse considerablemente.
выпуск№ 41, комментарий Пьера Мейера.
núm. 41, Nota de Pierre Meyer.
Прилагаемый комментарий должен способствовать тому, чтобы правительства через свои регулирующие учреждения обеспечивали осуществление практических
Las observaciones adjuntas deberían alentar a que se autorice a las entidades reguladoras a aplicar reglamentaciones
Международная финансовая корпорация поддерживает прилагаемый комментарий, в котором излагаются вопросы,
Apoyamos las observaciones adjuntas que describen las cuestiones que se relacionan con este tipo de preferencias
Комментарий должен всячески содействовать тому, чтобы правительства соглашались на международный арбитраж и на принятие соответствующих договоров
Las observaciones formuladas deberían instar a las autoridades nacionales a que no excluyan la posibilidad de recurrir al arbitraje internacional
Одна делегация выступила с пожеланием, чтобы каждый год давался тематический комментарий по тем направлениям, в отношении которых рекомендации еще не выполнены.
Una delegación pidió que todos los años se hiciera algún tipo de comentario por temas sobre lo que no se había llevado a cabo.
Комментарий к проекту статьи 5 непреднамеренно запутывает вопрос о руководстве органом или агентом и вопрос об эффективном контроле за поведением.
En el comentario al proyecto de artículo 5 se confunde inadvertidamente la cuestión del mando del órgano o agente con la del control efectivo sobre el comportamiento.
Результатов: 2969, Время: 0.3889

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский