Примеры использования Компенсирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Генеральный секретарь должен будет обеспечить дополнительные средства из существующего регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для компенсирования Центру по правам человека дополнительных расходов, связанных с созданием подкомитета.
гибкости условий, компенсирования различий, финансирования, ориентирующегося на приоритеты регионального развития с учетом стандартов,
невзирая на индивидуальный вклад каждого супруга, и принять при необходимости дополнительные меры правового характера для компенсирования неравной доли женщин в неоплачиваемом труде;
материальных ресурсов в некоторых областях для компенсирования недостающих средств, что было обусловлено недостаточными бюджетными ассигнованиями
об этом говорится в пунктах 41- 45) в целях обеспечения значительного компенсирования роста прочих расходов в размере 91, 5 млн. долл. США, как об этом говорится в пунктах 38- 40,
в целях предупреждения, минимизации и компенсирования неблагоприятного воздействия односторонних принудительных мер на права человека;
присуждаемая жертве, должна быть достаточной для компенсирования любого поддающегося экономической оценке ущерба,
Для компенсирования Институту покрываемых за счет Общего фонда ЮНИТАР расходов, связанных с бесплатной
в частности для компенсирования потерь тем, на ком он негативно отражается" 26.
смягчение или компенсирование последствий совершенных нарушений.
Что касается пункта 3, то надлежащие меры в случае причинения ущерба заключались бы в уменьшении, компенсировании или устранении последствий, а не в ликвидации.
для трудящихся- мигрантов и препятствуют корректировке или взаимному компенсированию вышеупомянутых несоответствий.
Европейская комиссия создала механизм выплаты стипендий студентам из общины киприотов- турок в рамках программы помощи Европейского союза, направленной на компенсирование недостаточной мобильности, в связи с невозможностью для них воспользоваться программой" Эразмус".
Кроме того, направленный на достижение консенсуса процесс консультаций в таких ситуациях должен не только обеспечивать принятие мер по смягчению или компенсированию отрицательных последствий проекта, но и изучение и обеспечение средств равного
Однако другие экономисты считают, что работники, занятые в производстве товаров для экспорта, не несут никаких моральных обязательств по компенсированию работников, занятых в производстве инвестиционных товаров, в период высоких процентных ставок.
Европейская комиссия создала механизм выплаты стипендий студентам из общины турок- киприотов в рамках программы помощи Европейского союза, направленной на компенсирование недостаточной мобильности, в связи с невозможностью для них воспользоваться программой" Эразмус".
Кроме того, в таких ситуациях процесс консультаций на основе достижения консенсуса должен не только обеспечивать принятие мер по смягчению или компенсированию отрицательных последствий проекта, но и включать поиск
устанавливает обязательство по компенсированию отсутствия равных возможностей,
со своевременным и полным компенсированием стоимости отчужденного имущества,
Процентные ставки корректируются на регулярной основе в целях компенсирования инфляции.