КОМПЕТЕНТНЫ - перевод на Испанском

competentes
компетентный
соответствующий
компетентно
уполномоченный
умелым
компетенцию
квалифицированного
competencia
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
competente
компетентный
соответствующий
компетентно
уполномоченный
умелым
компетенцию
квалифицированного
competencias
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации

Примеры использования Компетентны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя и Национальный совет по борьбе с дискриминацией, и Омбудсмен компетентны проводить расследования
Aunque tanto el Consejo Nacional de Lucha contra la Discriminación como el Defensor del Pueblo tienen competencia para investigar y, si procede,
Военные суды компетентны судить военнослужащих за совершенные ими воинские или государственные преступления.
La justicia militar es competente para juzgar a los miembros de las fuerzas armadas por los delitos militares
Соединенные Штаты указали, что работают в рамках РРХО, которые компетентны регулировать донный рыбный промысел, над обеспечением того, чтобы принимались меры к
Los Estados Unidos indicaron que estaban colaborando en el marco de las organizaciones regionales de ordenación pesquera competentes para regular la pesca en los fondos marinos,
В Иордании суды государственной безопасности, учрежденные в 1991 году, компетентны выносить решения по делам о военнослужащих
En Jordania, los tribunales de seguridad del Estado creados en 1991 tienen competencia para juzgar militares y civiles,
В соответствии с пунктом 1 статьи 120 Конституционного закона суды компетентны отправлять правосудие,
Según el párrafo 1 del artículo 120 de la Ley Constitucional, los tribunales son competentes en la administración de la justicia
Следовательно, судебные органы располагают в данной области полной юрисдикцией и, в частности, компетентны обеспечивать возмещение путем назначения компенсации за весь ущерб,
Por consiguiente, la autoridad judicial gozaría en la materia de jurisdicción plena y sería competente para asegurar la reparación, mediante la concesión de la indemnización por
стратегическими рамками Генеральной Ассамблеи предоставит государствам- членам возможность сконцентрировать свои усилия на областях, в которых они наиболее компетентны.
el marco estratégico de la Asamblea General ofrecerá a los Estados Miembros la oportunidad de centrar sus esfuerzos en los ámbitos en que son más competentes.
Подкомитет отметил выраженное Межучрежденческим совещанием согласие с тем, что было бы полезно консультироваться с учреждениями и органами системы Организации Объединенных Наций, которые компетентны в областях, имеющих отношение к инициативам, подобным ГМЕС.
La Subcomisión observó que en la Reunión Interinstitucional se había convenido en que sería provechoso que se consultara con las entidades de las Naciones Unidas que tuvieran competencia en esferas relacionadas con iniciativas tales como la GMES.
в 41 государстве решения по этому вопросу компетентны выносить суды первой инстанции.
en 41 Estados era competente en la cuestión el tribunal de primera instancia.
они могут принимать несовершеннолетних, и, если они не компетентны, рассматривать какое-либо дело,
no tienen competencia para continuar tramitando un asunto,
В соответствии со статьей 49 Основного закона о государственном управлении:" Без ущерба для положений статьи 53 суды компетентны принимать решения по всем спорам и преступлениям".
De conformidad con el artículo 49 de la Ley fundamental de gobierno:" Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 53, los tribunales serán competentes para fallar con respecto a todos los pleitos o delitos".
четыре уполномочены рассматривать жалобы государства на государство; и два компетентны проводить расследования утверждений о серьезных или систематических нарушениях.
un Estado respecto de otro Estado; y dos tienen competencia para examinar denuncias de violaciones graves o sistemáticas.
в марте 2001 года Кассационный суд подтвердил, что сенегальские суды не компетентны устанавливать универсальную юрисдикцию.
la Corte de Casación confirmó que los tribunales senegaleses no eran competentes para establecer la jurisdicción universal.
правительства штатов компетентны принимать законодательные акты.
los de los Estados tienen competencia para elaborar leyes.
они также более компетентны, более ответственны
son también más competentes, más conscientes de su responsabilidad
качество услуг, оказываемых любым государственным учреждением, зависит от того, насколько талантливы и компетентны его кадры.
la calidad de los servicios públicos que presta cualquier institución depende del talento y la competencia de sus recursos humanos.
такие наблюдатели могут выступать с устными заявлениями по вопросам, в которых они особо компетентны.
tales observadores podrán hacer exposiciones verbales sobre cuestiones en las cuales tengan especial competencia.
Правило о том, что египетские суды не компетентны выносить постановления по ходатайствам об отмене иностранных арбитражных решений, является одним из правил определения компетенции
La norma según la cual los tribunales egipcios carecían de competencia para pronunciarse sobre las solicitudes de anulación de los laudos arbitrales extranjeros era una norma relacionada con la competencia
Эти суды компетентны рассматривать дела военнослужащих, связанные с военными преступлениями
Esos tribunales tienen jurisdicción para juzgar a los militares por infracciones de índole militar,
В разделе можно было бы также сообщить о международных судебных органах, которые компетентны принимать решения, относящиеся в делам о незаконном обороте, и сообщить, где может быть получена соответствующая информация.
En la sección también se podrían indicar los foros internacionales que pueden adoptar decisiones pertinentes para las causas relacionadas con el tráfico ilícito y dónde se puede obtener información al respecto.
Результатов: 227, Время: 0.0526

Компетентны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский