КОМПЛЕКСНОСТИ - перевод на Испанском

complejidad
сложность
комплексный характер
сложный
усложнение
комплексность
запутанность
трудности
усложнились
integralidad
комплексность
целостности
комплексного
полноты
характера
integridad
неприкосновенность
честность
беспристрастность
объективность
целостности
добросовестности
неподкупности
полноты
надежности
самобытности
integración
интеграция
включение
учет
объединение
вовлечение
интегрирование
актуализация
интеграционных
integrada
интегрировать
состав
инкорпорировать
учитываться
сочетать
интеграции
включения
включить
учета
объединения
amplia
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
integral
комплексный
всеобъемлющий
составной
целостный
интеграл
всестороннего
неотъемлемой
полного
единой
exhaustividad
полнота
всеобъемлющий характер
тщательности
всеобъемлющий
полное
исчерпывающий характер
всесторонность
основательность
комплексности

Примеры использования Комплексности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поощрение предоставления комплексной информации о химических веществах всем участникам посредством инициатив по проверке комплексности- право на понимание Отдел научных исследований в области производственной гигиены
Promoción de información comprensible sobre productos químicos para todos los interesados mediante iniciativas de ensayo de la comprensibilidad: el derecho a comprender(Dependencia de Investigaciones Sanitarias Laborales y Ambientales de la Universidad de
Обучение детей с ограниченными возможностями здоровья имеет свою специфику, заключающуюся в ее комплексности( в сочетании оказываемой
La enseñanza de los niños con limitaciones de salud tiene características específicas que consisten en su complejidad(en la combinación de la asistencia psicológico pedagógica
универсальности, комплексности и всеобщего участия.
universalidad, integralidad y participación.
способствовали формированию новых подходов, которые характеризуются стремлением к согласованности, комплексности и более широкому участию и которые отводят гражданскому обществу главную роль в осуществлении процесса развития.
han dado lugar a una nueva dinámica que prima los conceptos de la concertación, la integración y la participación y otorga a la sociedad civil un lugar central en la ejecución de los procesos de desarrollo.
предупреждения, комплексности и устойчивости. Она включает содействие в создании социальной
preventivo, integral y sostenible en la región de la frontera norte,
партнерства, комплексности, концептуальности, системного подхода
la colaboración, la exhaustividad, la definición de conceptos,
гуманности, комплексности, максимальной эффективности использования бюджетных
humanidad, exhaustividad, eficiencia máxima en el uso de los recursos presupuestarios
руководствуясь при этом критериями комплексности, взаимозависимости и недискриминации.
con criterio de integralidad, interdependencia y no discriminación,
Комплексность и последовательность.
Complejidad y coherencia.
Комплексность: увязка цикла жизни
Integralidad: el Ciclo de vida
Главное преимущество этой системы- это вес и комплексность.
La principal ventaja de este sistema es el peso y la complejidad.
Целенаправленность и комплексность.
Concentración e integración.
Учитывая же ее комплексность, следует, вероятно, избрать поэтапный подход, начиная с концептуальных аспектов и переходя постепенно к более конкретным мерам.
Teniendo presente su complejidad, quizá convenga que se adopte un método gradual que vaya progresivamente de los aspectos teóricos a las medidas más prácticas.
Предполагается, что масштабы и комплексность международной миграции расширятся в связи с экономическими диспропорциями,
Cabe esperar que la migración internacional aumente en volumen y complejidad debido a las desigualdades económicas,
всеобщность, комплексность, равенство, социальное участие и децентрализация.
universalidad, integralidad, equidad, participación social y descentralización.
Чтобы разобраться с комплексностью, укрепить нервную систему,
Para lidiar con la complejidad, para mejorar el sistema nervioso,
Корректировки с целью обеспечить комплексность процесса производятся надлежащим образом в той мере,
Se están realizando los ajustes necesarios para garantizar la integridad del proceso,
Я хотел понимать комплексность, комплексность мира вокруг нас и, в особенности, животного мира.
Quería entender la complejidad, la complejidad del mundo que nos rodea y especialmente en el reino animal.
Внешние факторы: время принятия и комплексность решений Генеральной Ассамблеи
Factores externos: Oportunidad y complejidad de las decisiones de la Asamblea General
В каждом конкретном случае комплексность будет определяться объемом полномочий
La complejidad de cada caso vendrá determinada por las condiciones fijadas
Результатов: 48, Время: 0.0682

Комплексности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский