INTEGRALIDAD - перевод на Русском

комплексность
complejidad
integralidad
integración
integridad
complejos
integrado
целостности
integridad
unidad
комплексного
integrado
integral
amplio
general
global
complejo
completo
holístico
exhaustivo
полноты
exhaustividad
integridad
completa
completitud
carácter exhaustivo
totalidad
plena
cabalidad
integralidad
compleción
характера
carácter
naturaleza
índole
sea
tipo
características
alcance
целостность
integridad
unidad
комплексности
complejidad
integralidad
integración
integridad
complejos
integrado

Примеры использования Integralidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los países en desarrollo, ya que ello contribuiría a la exhaustividad e integralidad de dicho arreglo y facilitaría la participación más amplia de las Partes,
это способствовало бы обеспечению полного и всеобъемлющего характера такого механизма и способствовало бы более широкому участию Сторон,
Justicia y Legislación; Integralidad de Derechos; Educación,
правосудие и законодательство; целостность прав; образование,
universalidad, integralidad y participación.
универсальности, комплексности и всеобщего участия.
Asimismo, la integralidad de programas; mejorar accesibilidad geográfica,
Кроме того, в рамках комплексных программ предусматривается расширение географического,
Integralidad en la atención de niños
Комплексный подход к медицинскому обслуживания детей:
su orientación a los resultados, su integralidad, su orientación a las asociaciones y la perspectiva a
ориентация на достижение результатов, всесторонний характер, ориентация на развитие партнерских связей
los organismos internacionales se disponen a revisar la integralidad de la estructura de los Objetivos, concretamente en la reunión de alto nivel que se celebrará en
международные учреждения проводят обзор всей архитектуры целей на пути к совещанию высокого уровня в сентябре 2010 года,
equidad, integralidad y participación social implementada por el gobierno,
равенства, комплексного подхода и социального участия, МЗСО разработало
respetando los principios de universalidad, equidad, integralidad y participación social.
равенства, всеохватности и участия людей в социальной жизни.
propender por la accesibilidad, integralidad, continuidad, vínculo
также обеспечение доступности, комплексного характера, непрерывности, взаимосвязанности
la universalidad, la integralidad y la interdependencia de los derechos humanos
неделимый и взаимосвязанный характер прав человека
violaciones de esos derechos, y la necesidad de defender la no discriminación y la integralidad de la aplicación de las normas para luchar contra la impunidad.
также необходимость обеспечить недискриминационное и комплексное применение соответствующих норм в процессе борьбы с безнаказанностью.
teniendo debidamente en cuenta los principios de responsabilidad compartida, integralidad y equilibrio de las medidas encaminadas a reducir la demanda
с должным учетом принципов совместной ответственности, всеобъемлющего и сбалансированного подхода к мерам, направленным на сокращение
los párrafos 69 al 72 se refieren a la cientificidad e integralidad con que se aborda el tratamiento de estos menores.
132 доклада Кубы, а пункты 69- 72 касаются научного и комплексного подхода к решению проблемы обращения с такими несовершеннолетними правонарушителями.
Comité Conjunto de Coordinación, quiere expresar y reiterar que la preferencia del Grupo en todo el proceso de discusión de este tema ha sido que se mantenga la integralidad en este proceso.
хотела бы еще раз заявить о том, что в ходе всего процесса дискуссий по данному вопросу Группа выступала за сохранение целостности данного процесса.
las aspiraciones contenidas en los Acuerdos de Paz," con características de flexibilidad, integralidad, perfectibilidad y participación".
содержащиеся в соглашениях о мире, и воплощает в себе" такие принципы, как гибкость, комплексность, совершенствование и участие".
la equidad, la integralidad y el fortalecimiento de la participación ciudadana, adoptando medidas de
равноправия, целостности и более активного привлечения гражданского общества,
permanentemente un enfoque sistemático, de equidad social, integralidad, sostenibilidad y participación ciudadana.
осуществления политики принципов социального равенства, комплексного подхода, устойчивости
con una visión de universalidad, integralidad e interdependencia, los mismos que serán directa
неделимого и взаимозависимого характера, а также их прямого и непосредственного применения во всех судах,
la Democracia no ha sido suficiente: su integralidad no ha sido respetada
демократии, выполнялись неудовлетворительным образом. Их всеобъемлющий характер не был обеспечен, и в таких важных вопросах,
Результатов: 50, Время: 0.2885

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский