КОНЕЧНОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ - перевод на Испанском

Примеры использования Конечному пользователю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ОООНКИ доступ к материальным средствам, исключенным из режима санкций, в момент их ввоза и до их передачи конечному пользователю.
permitiera al Grupo de Expertos y a la ONUCI acceder al material exento en el momento de la importación y antes de que se transfiriera al usuario final.
Конечные продукты или услуги, предоставленные конечному пользователю в рамках программы
Productos Productos finales o servicios prestados por un programa o subprograma a los usuarios finales, como informes, publicaciones,
Поскольку ценность коммерческого продукта заключается в его ключевых компонентах, которые обеспечивают качества, необходимые конечному пользователю, количественные и качественные различия в ключевых компонентах как правило невелики, а различия в тех или иных менее важных компонентах могут не иметь особого значения,
Dado que el valor del producto comercial reside en sus ingredientes clave que tienen las propiedades deseadas por el usuario final, las variaciones cuantitativas y cualitativas de los ingredientes clave suelen ser muy pequeñas, y las variaciones de
целый ряд других факторов, например существование значительного риска того, что оружие может быть перенаправлено или продано иному конечному пользователю, нежели указано в заявлении о передаче.
existe un riesgo evidente de que las armas puedan ser desviadas o vendidas a un usuario final distinto al indicado en el formulario de solicitud de la transferencia.
позволило бы обеспечить, чтобы распространяемая информация действительно попадала к тому конечному пользователю, который в ней нуждается, и использовалась максимально эффективно,
la información que se habría de difundir llegase realmente al usuario final correcto y se utilizara de la manera más eficaz,
легкое оружие не уводилось для конечного использования или к конечному пользователю, вызывающих озабоченность.
ligeras no se desvíen hacia un uso o usuario finales que causen preocupación.
быстро реализуется в мерах по оказанию страной- донором поддержки конечному пользователю взноса Организации Объединенных Наций,
se materializan, con facilidad, en un apoyo del país donante al beneficiario último de la contribución de la Organización; en cambio,
оно в обязательном порядке поставит иностранного импортера в известность о том, что любое использование поставляемого товара не по назначению или его переадресование другому конечному пользователю могут осуществляться только с предварительного согласия польского контрольного органа.
a informar a los importadores extranjeros de que cualquier cambio en el uso o el usuario finales declarados de dichos artículos requiere la aprobación previa de la autoridad nacional competente en fiscalización del comercio.
которые отправляются конкретному конечному пользователю.
dirigidas a un usuario final concreto.
В частности, результаты работы заключаются в определении перечня требований, критериев оценки, таблицы цен с разбивкой по категориям, сопоставительного анализа и так далее. Конечной целью проекта является обеспечение не только быстрого оказания услуги конечному пользователю на справедливых и транспарентных условиях, но и соблюдение принципа максимальной
Los resultados que se pretende obtener se refieren, entre otras cosas, a los requisitos, los criterios de evaluación, la matriz de precios, el análisis comparativo,etc. El objetivo último del proyecto es asegurar no solo que se presten los servicios con celeridad al usuario final de forma equitativa y transparente,
согласно ранее применявшимся правилам учета считались переданными конечному пользователю даже в тех случаях, когда фактически они все еще находились на складах Агентства до их окончательной передачи.
conforme a las anteriores normas contables, se consideraban enviados al usuario final cuando, en la práctica, a veces permanecían en los almacenes del Organismo mientras se procedía a su expedición definitiva.
В документе конечным пользователем этих вооружений была указана полиция Джибути.
El documento indicaba que la policía de Djibouti era el usuario final de las armas.
Препятствием является также высокая стоимость оборудования для конечных пользователей.
Otro obstáculo era el alto costo del equipo para el usuario final.
Была также подчеркнута важность процесса сертификации конечного пользователя.
Se subrayó la importancia del proceso de certificación de los usuarios finales.
Ожидаемые достижения подчас формулируются таким образом, что конечный пользователь не может в полной мере понять, что они означают, ввиду отсутствия точных формулировок.
A veces estaban redactados de tal manera que el usuario final no podía desentrañar del todo su significado debido a su falta de precisión.
Ответственное подразделение/ конечный пользователь не всегда участвуют в процессе утверждения заявок на изменение до их реализации в производственном процессе;
La dependencia responsable/el usuario final no siempre formaba parte del proceso de aprobación para la aceptación de las solicitudes de cambio antes de que se aplicaran en el proceso de producción;
Конечным пользователем назван г-н Даниэль Уаттара,
El usuario final declarado es Daniel Ouattara,
Достоверных сведений о конечном пользователе, предназначении и месте использования указанных в договоре( контракте) товаров;
Dé al exportador información fiable acerca del usuario final, el destino y el lugar donde vayan a utilizarse las mercancías que se relacionan en el acuerdo(contrato);
Поскольку конечный пользователь обанкротился и покупатели не смогли выполнить свои обязательства по договору,
Habida cuenta de que el usuario final se había declarado insolvente
Теперь конечный пользователь не несет ответственности за представление Секции закупок информации о датах поставки товаров.
El usuario final ya no es responsable de informar a la Sección de Adquisiciones de las fechas de entrega de los bienes.
Результатов: 54, Время: 0.0316

Конечному пользователю на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский