КОНЕЧНЫЙ - перевод на Испанском

final
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
definitivo
окончательный
заключительный
окончательно
конечный
último
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
finito
конечное
ограниченного
исчерпаемой
финито
небезграничным
finales
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
definitiva
окончательный
заключительный
окончательно
конечный
finita
конечное
ограниченного
исчерпаемой
финито
небезграничным

Примеры использования Конечный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Диаграмма 1 Ожидаемый конечный уровень образования когорты учащихся 9го класса в разбивке по полу, 2011 год.
Calificaciones educativas finales previstas para una cohorte de jóvenes de noveno curso, por género, 2011.
некую октет- строку( серию байт) или конечный список других S- выражений.
una cadena de octetos(una serie de bytes) o una lista finita de otras S-expresiones.
Никакой пользы не принесет перенос углеродоемкого производства за границу лишь для того, чтобы импортировать конечный продукт этих выбросов.
No se gana nada con trasladar al exterior la producción que utiliza mucho carbono para terminar importando los productos finales de esas emisiones.
В ходе практического управления персоналом особенно трудно оценивать результаты работы с точки зрения вклада конкретного человека в конечный результат.
Profesional En las prácticas de gestión del personal es particularmente difícil evaluar la actuación profesional en términos de su contribución a los resultados finales.
который, не предрешая конечный результат, позволит нам продвигаться вперед.
sin prejuzgar los resultados finales, nos permita seguir adelante.
Это позволит увеличить объем ресурсов и в то же время значительно сократить конечный объем и токсичность отходов.
De esta manera se ayudará a aumentar los recursos, al mismo tiempo que se reducen de manera significativa los volúmenes finales y la toxicidad de los desechos.
я отказываюсь верить, что это конечный план Чейза.
me niego a creer que esto sea la última jugada de Chase.
Конечный успех мирного процесса будет также зависеть от нашей коллективной способности развивать взаимовыгодное экономическое сотрудничество между странами Ближнего Востока
El posible éxito del proceso de paz también repercutirá en nuestra habilidad colectiva para promover mutuamente la cooperación y la interdependencia económica beneficiosas entre
Ответственность за неудачу или конечный успех переговоров целиком и полностью лежит на вооруженных движениях и правительстве.
La responsabilidad del eventual fracaso o éxito de las negociaciones recae exclusivamente en los movimientos armados y el Gobierno.
Конечный успех на этом пути обеспечения доступа должен оцениваться по конечным результатам с точки зрения устойчивого развития.
En último término, el éxito de las medidas adoptadas para asegurar el acceso se medirá por los logros obtenidos en materia de desarrollo sostenible.
Мы отмечаем, что конечный срок для подачи государствами- участниками своих претензий в отношении континентального шельфа быстро приближается.
Cabe señalar que se va acercando el final del plazo para que los Estados partes ribereños presenten los documentos sobre sus reclamaciones relativas a los límites de la plataforma continental.
Проекты могут оцениваться в ходе осуществления, в конечный период осуществления
Los proyectos pueden evaluarse durante el tiempo de ejecución, al final de la ejecución(evaluación terminal)
Оно может содержать конечный диск, путь и имя файла
La expresión puede contener la unidad de destino, la ruta de acceso
Если Basic известен конечный тип, использование функции CreateUnoValue()
Si Basic ya conoce el tipo destino, utilizando la función CreateUnoValue()
Конечный каталог: папка, в которую будут записаны данные создаваемого& DTEP;,
Nombre del directorio de destino: el & DTEP;
Конечный успех этого процесса будет, безусловно, зависеть от осуществления
El éxito en última instancia, obviamente, dependerá de la aplicación del Programa de Acción de El Cairo,
Одиночный IP' или' Начальный- IP Конечный- IP' для диапазона IP- адресов.
IP única» o« primera_IP última_IP» para intervalos de IP.
Когда конечный пункт путешествия становился известным сотруднику Гвардии, он был обязан сообщить его начальнику поста гвардии в этом пункте.
Cuando un agente de la Guardia conocía el punto de destino de un viaje, debía comunicárselo al comandante del puesto de llegada.
для снижения уровней хрома( VI) в цементе требуется добавление восстанавливающего реагента в конечный продукт.
en el cemento es necesario añadir un agente reductor al producto acabado.
Кроме того, по сравнению с вкладами университетов и промышленности в конечный продукт, важность живой ткани, внесенной пациентами, минимальна.
Además, comparada con las contribuciones de las universidades y la industria al producto terminado, la importancia de los tejidos con que contribuyen los pacientes es mínima.
Результатов: 355, Время: 0.4565

Конечный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский