КОНКУРСОВ - перевод на Испанском

concursos
конкурс
соревнование
состязание
конкурсные экзамены
конкурсной основе
викторину
certámenes
конкурс
competiciones
соревнование
конкурс
состязание
соперничество
конкуренция
турнир
licitaciones
торги
тендер
конкурс
предложение
тендерную заявку
проведения конкурентных торгов
проведения конкурсных торгов
торгами
участию
competencias
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
concurso
конкурс
соревнование
состязание
конкурсные экзамены
конкурсной основе
викторину

Примеры использования Конкурсов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Объявления и другая информация об открытии внешних или внутренних конкурсов ясно свидетельствуют о том, что в гражданской службе политика равных возможностей проводится успешно.
Los anuncios y circulares en los que se comunican las oposiciones externas e internas indican claramente que la administración pública aplica una política de igualdad de oportunidades.
Распространение знаний в данной области, организация конкурсов, выставок и ярмарок народного искусства, развивавших местные традиции;
Labor de divulgación de los conocimientos sobre la materia y organización de concursos, exposiciones y ferias de arte popular que cultivan las tradiciones locales; y.
Секретариат обеспечит широкое распространение информации о результатах национальных конкурсов, которая будет представлена странами- участницами,
La Secretaría publicará ampliamente los resultados de los concursos nacionales que le remitan los países participantes y los dará a
участие победителей детских конкурсов в мероприятиях Фонда и партнерских структур за рубежом);
participación de los ganadores de concursos infantiles en actividades del Fondo y de sus asociados en el exterior);
Она была членом жюри различных конкурсов красоты и международных конкурсов моды в Испании в России и других странах.[ 1].
Ha sido jurado de diversos concursos de belleza y en concursos internacionales de Moda en España y otros países tales como Rusia[15].
Лишь отдельные НПО, которые становятся победителями национальных конкурсов, получают финансовую поддержку из специального правительственного фонда.
Únicamente ciertas ONG, las ganadoras de un concurso nacional, reciben respaldo financiero con cargo a un fondo público especial.
Конкретной инициативой, о которой сообщил в этой связи Китай, стало проведение конкурсов картин и каллиграфии для пропаганды вопросов, связанных с обеспечением честности и неподкупности.
Una iniciativa concreta que destacó China al respecto fue la celebración de competiciones de pintura y caligrafía para promover temas relacionados con la integridad.
Международный детский пресс-центр объединяет победителей национальных конкурсов« Лучший юный журналист»,
El Centro de Prensa Internacional Infantil une a los ganadores de los concursos nacionales Mejor Periodista Joven,
муниципальной службы обеспечивается путем проведения конкурсов, в которых в равной мере
municipales vacantes se efectúa por medio de oposiciones en las que participan sin distinción
Конкурс идей в отношении миссий представляет собой ряд конкурсов, организованных УНИСЕК при поддержки со стороны Токийского университета.
El concurso de ideas para misiones consiste en una serie de competiciones organizadas por el UNISEC con el patrocinio de la Universidad de Tokio.
почетных грамот молодым победителям национальных конкурсов на лучший плакат
día concediendo premios y certificados a los jóvenes ganadores de concursos nacionales de carteles
они по-прежнему преобладают среди участников самых высоких международных конкурсов.
sin embargo, en los niveles más altos de los concursos internacionales.
Ваш отец сказал, что вспомнил, как вы пропали на несколько часов на одном из конкурсов.
Tu padre dice que recuerda que desapareciste unas horas durante uno de tus desfiles.
участвовавшим в подготовке и проведении конкурсов учебных судебных разбирательств.
personas encargadas de preparar y realizar los concursos de arbitraje simulado.
Так, Фондом" Новые перспективы" проведено пять туров Всероссийских конкурсов проектов в рамках программы" Права ребенка".
Así, el fondo" Nuevas perspectivas" ha organizado cinco giras de concursos en toda Rusia sobre proyectos en el marco del programa" Derechos del niño".
призванная обогатить окружающую детей культурную среду за счет проведения национальных и региональных конкурсов по чтению и письму.
se ha establecido una red de alfabetización escolar para enriquecer el medio cultural de la infancia mediante la celebración de competiciones regionales y nacionales de lectura y escritura.
Министерство здравоохранения поощряет также расширение оказания медицинских услуг народности рома путем проведения конкурсов.
El Ministerio de Salud ha alentado asimismo el mejoramiento de la salud de los romaníes mediante la convocación de concursos.
К числу успешных совместных проектов относится проведение конференций и конкурсов дизайна для студентов, изучающих архитектуру.
Entre los proyectos de colaboración que se han realizado satisfactoriamente, se cuenta la organización de conferencias y de concursos de diseño para estudiantes de arquitectura.
С 2003 года правительство возобновило набор кадров на государственную службу путем проведения конкурсов и интеграции негосударственных служащих.
Desde 2003, el Gobierno ha reanudado la contratación de personal, tanto de funcionarios, mediante la organización de concursos-oposiciones, como de no funcionarios, mediante un proceso de integración.
американская команда была дисквалифицирована, теперь готовы стать одним из самых захватывающих конкурсов на сегодняшний день.
de la Comida cuando el equipo americano fue descalificado se está convirtiendo en uno de los torneos más exitantes hasta la fecha.
Результатов: 215, Время: 0.2934

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский