конкурс
concurso
competencia
competición
certamen
convocatoria
licitación
desfile
competition соревнование
competencia
competición
concurso
carrera
evento
torneo
campeonato
una competicion
competir состязание
competencia
concurso
competición
torneo
carrera
competir
contienda
evento
deporte конкурсные экзамены
concursos
exámenes competitivos
los exámenes por oposición конкурсной основе
concurso
proceso competitivo
manera competitiva
base competitiva
mediante licitación
forma competitiva
competitive basis конкурсе
concurso
competencia
competición
certamen
convocatoria
licitación
desfile
competition конкурса
concurso
competencia
competición
certamen
convocatoria
licitación
desfile
competition конкурсу
concurso
competencia
competición
certamen
convocatoria
licitación
desfile
competition соревновании
competencia
competición
concurso
carrera
evento
torneo
campeonato
una competicion
competir соревнования
competencia
competición
concurso
carrera
evento
torneo
campeonato
una competicion
competir конкурсных экзаменов состязании
competencia
concurso
competición
torneo
carrera
competir
contienda
evento
deporte соревнований
competencia
competición
concurso
carrera
evento
torneo
campeonato
una competicion
competir конкурсного экзамена конкурсный экзамен состязания
competencia
concurso
competición
torneo
carrera
competir
contienda
evento
deporte викторине
Personal contratado por concurso nacional. Персонал, набираемый по итогам национальных конкурсных экзаменов . Un juicio no es un concurso de popularidad. ¡retar a un montón de niños a un concurso de break dance! Только что… вызвали парочку детей на соревнования по брейк-дансу!
Era, uh… el final del primer día del concurso . Examen de los procesos institucionales del concurso nacional de contratación. Завершен обзор процедур проведения национальных конкурсных экзаменов для найма персонала. El amor no es concurso , Martha. Любовь- это не состязание , Марта. La OGRH ha aceptado preparar y organizar un concurso especializado en derechos humanos. ОУЛР согласился подготовить и организовать проведение специализированного конкурсного экзамена по правам человека. No sé ni para qué me molesto en competir en este estúpido concurso . Даже не знаю, почему я так втянулась в борьбу в этом глупом соревновании . Es para el concurso escolar de cohetes. Это для" Ракетного Соревнования " в школе. La Srta. Hussa les explicará las reglas del concurso . Хасса объяснит вам правила соревнований по Корану. Profesor, va a abrir un concurso para elegir el esposo de Il-mae? Учитель, вы выберите мужа для Иль- мэ в открытом состязании ? Да, давай устроим состязание . ¿Por qué el concurso del pub terminó? Toshi, es un concurso de cohetes. Тоши, это ракетные соревнования . A la espera de resultados de concurso . Ожидаются результаты конкурсного экзамена . No vinimos a participar en el concurso . Нет, мы не участвуем в состязании . Pensé en ir a buscarlo después del concurso de baile. Я планировала познакомиться с ним, после соревнований по танцам. Papi,¿serás el juez de nuestro concurso de gritos?¡Claro? Папочка, станешь судьей на нашем соревновании крика?
Больше примеров
Результатов: 1749 ,
Время: 0.1132