Примеры использования Коносамент на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кредиторы обычно ожидают, что инвентарные запасы будут отгружены, а коносамент или складская расписка будет выдана,
например складскую расписку или коносамент, который воплощает в себе право на получение материальных активов
Следует напомнить, что, даже если коносамент устанавливает, что груз может быть сдан без передачи транспортного документа,
это является элементом практики морских перевозок: новый коносамент не выписывается до возвращения коносамента, выданного ранее.
в качестве подтверждения поставки заявитель должен представить транспортные документы, например коносамент или авианакладную, либо иные достоверные датированные тем же периодом документы,
номер ООН, которому предшествуют буквы" UN", должен быть указан в транспортном документе, таком как коносамент, авиагрузовая накладная
что в прошлом коносамент перемещался гораздо медленнее, чем судно, перевозящее груз. Эта проблема решалась путем разрешения лицу, которому должен быть сдан коносамент, вступить в контакт с перевозчиком,
который преследует цель создать электронный коносамент, а в конечном итоге и электронные версии других торговых документов,
Таким образом, коносамент рассматривается в качестве заменителя груза в том смысле,
Например, если в коносамент не будет включено перечисление груза в таком транспортном средстве,
О другой причине предпочтения режима" выбор путем отказа от присоединения" говорится в замечании, сделанном Австралией, о том, что коносамент, содержащий заявление о том, что груз может быть сдан без передачи транспортного документа, может не считаться коносаментом в некоторых юрисдикциях.
в противном случае будет период, в течение которого в отношении груза будут действовать одновременно сообщение данных и бумажный коносамент, чего не следует допускать.
заявителем своих контрактных обязательств для целей определения юрисдикции Комиссии может служить документация, подтверждающая факт поставки и ее дату, например коносамент, воздушная накладная
В случае контрактов купли- продажи надлежащие доказательства исполнения контракта заявителям для целей определения юрисдикции Комиссии включают в себя документацию, подтверждающую поставку и ее дату, такую, как коносамент, авианакладная или путевой лист.
складскую расписку или коносамент, и который удовлетворяет требованиям к обращаемости согласно нормам права, регулирующим оборотные документы.
Коносамент системы" Болеро" будет: i выполнять функции расписки за груз от перевозчика;
Морской транспортный документ, известный как коносамент, договором не является, а лишь свидетельствует о наличии договора,
удостоверяющие правовой титул( например, коносамент или складская расписка).
правила ЮНКТАД/ МТП и коносамент ФИАТА.
когда причитающиеся пр- ву РЮС объемы нефти были полностью выпущены и отгружены на указанном морском терминале и был выдан коносамент.