CONOCIMIENTOS DE EMBARQUE - перевод на Русском

коносаменты
conocimiento de embarque
транспортных накладных
los conocimientos de embarque
коносаментов
conocimiento de embarque
коносаментам
conocimiento de embarque
коносамент
conocimiento de embarque

Примеры использования Conocimientos de embarque на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las Reglas del CMI para los Conocimientos de Embarque Electrónicos(1990) ofrecen una base contractual para extender conocimientos de embarque electrónicosPara un análisis de esta cuestión, véanse los párrs. 38 a 46 del presente informe.
Правила ММК для электронных коносаментов( 1990 года) представляют собой правовую основу для использования электронных коносаментов По этому вопросу см. пункты 38- 46 настоящего доклада.
Una vez se hubiera establecido una serie de normas para los conocimientos de embarque marítimos, el Grupo de Trabajo podría examinar la cuestión de
После разработки свода правил по морским коносаментам Рабочая группа могла бы изучить вопрос о том,
También se dijo que los conocimientos de embarque negociables se utilizan a menudo en situaciones en que bastaría un documento de transporte no negociable,
Указывалось также на то, что оборотный коносамент часто продолжает использоваться и в тех ситуациях, когда вполне достаточно и непереводного транспортного документа,
por equivalentes electrónicos y de la cesión de derechos mediante conocimientos de embarque negociables.
с передачей прав на товары на основе оборотных коносаментов.
puesto que el proyecto de convenio puede aplicarse a los conocimientos de embarque emitidos conforme a los contratos de fletamento,
проект конвенции может быть применим к коносаментам, выданным на основании чартер- партий,
certificados de pago provisionales o conocimientos de embarque.
промежуточный счет к оплате или коносамент.
adoptó en 1990 las Reglas para los conocimientos de embarque electrónicos.
в 1990 году принял Правила для электронных коносаментов.
es decir, la sustitución de documentos negociables de título, tales como conocimientos de embarque, por una variante electrónica.
сложную задачу электронной торговли, а именно предложить электронный эквивалент передаваемым товарораспорядительным документам, таким, как коносамент.
Sin embargo, una dificultad importante que se sigue planteando es la cuestión de la sustitución de los documentos de transporte negociables(por ejemplo, los conocimientos de embarque y los documentos de transporte multimodal) por alternativas electrónicas.
Вместе с тем важной проблемой остается вопрос о замене оборотных транспортных документов( например, коносаментов и документов смешанной перевозки) электронными альтернативами.
Por otra parte, el sector del transporte hacía frente a una dificultad especial por lo referente a la sustitución de los documentos de transporte negociables, tales como los conocimientos de embarque, por una documentación electrónica.
Кроме того, перед транспортным сектором встает особая проблема в плане замены оборотных транспортных документов, таких, как коносамент, электронными эквивалентами.
comunicaciones electrónicas para conocimientos de embarque, no planteaba ningún problema.
электронных сообщений для коносаментов, не представляет проблемы.
Es práctica común que en los conocimientos de embarque y manifiestos de los buques con rumbo al sur de Somalia se haga constar Mogadiscio como puerto de descarga
Стало общей практикой указывать в коносаментах и манифестах судов, следующих курсом на Южное Сомали, Могадишо в качестве порта доставки груза
En esos conocimientos de embarque y cartas de porte aéreo se nombran a varios consignatarios de Kuwait,
В этих коносаментах и авианакладных указаны несколько различных грузополучателей в Кувейте,
los precintos consignados en los conocimientos de embarque u otros documentos de transporte son sospechosos
перечисленные в коносаменте или иных транспортных документах, вызывают подозрения,
inglesa según la cual un endoso como el utilizado en los conocimientos de embarque no incluía la cláusula de arbitraje contenida en el contrato de fletamento.
индоссамент в том виде, как он использовался в коносаментах, не включал арбитражную оговорку, содержащуюся в договоре фрахтования.
copia de los manifiestos de carga, los conocimientos de embarque y los dos certificados de usuario final nigerianos que se usaron para obtener un permiso de exportación de las autoridades yugoslavas.
копии грузовых деклараций, накладные и два нигерийских сертификата конечного пользователя, которые использовались для получения экспортной лицензии у югославских властей.
Sin embargo, sus conocimientos de embarque y certificados de origen indicaban que el cargamento procedía de una de las empresas de Djibouti sobre las cuales el Grupo advirtió a las autoridades aduaneras de otros Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo.
Однако, согласно их коносаментам и свидетельствам о происхождении, грузы были отправлены одной из джибутийских компаний, на которую Группа указала таможенным властям в других государствах- членах Совета сотрудничества стран Залива.
menciona específicamente los conocimientos de embarque.
включает конкретную ссылку на коносаменты.
antes del 6 de agosto de 1990, según los conocimientos de embarque, son resarcibles en la medida que hayan sido probados por el Reclamante.
до 6 августа 1990 года, как это видно из коносаментов, компенсируются в той мере, насколько их факт может быть доказан Заявителем.
de transmitir por medio de los sistemas EDIFACT los conocimientos de embarque de sus envíos.
использовать транзитные коносаменты с помощью ЭДИФАКТ.
Результатов: 130, Время: 0.0692

Conocimientos de embarque на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский