УПРАВЛЕНИЯ ЗНАНИЯМИ - перевод на Испанском

de gestión de los conocimientos
управления знаниями
gestionar los conocimientos
de gobernanza del conocimiento
de gestión del conocimiento
управления знаниями
de gestión de el conocimiento
управления знаниями

Примеры использования Управления знаниями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Документирование реформы управления знаниями, ожидаемых результатов
Documentar la reforma de la gestión de los conocimientos, los resultados previstos
В Секретариате нет единого понимания концепции управления знаниями или обмена знаниями,
No hay en la Secretaría un criterio común sobre la gestión de los conocimientos o el intercambio de conocimientos,
Ниже приводятся примеры, иллюстрирующие некоторые из проблем в сфере управления знаниями, с которыми сегодня сталкивается Организация Объединенных Наций.
Los tres ejemplos siguientes sirven para ilustrar algunos de los problemas con que se enfrentan actualmente las Naciones Unidas en la gestión de los conocimientos.
Развитие организационного потенциала на основе управления знаниями, передачи технологий,
Desarrollar la capacidad institucional mediante la gestión de conocimientos, la transferencia de tecnologías,
Разработку сетевых и других продуктов управления знаниями, включая бюллетень, веб- сайт
Desarrollar redes de contacto y herramientas para la gestión de los conocimientos, incluidos boletines de noticias,
Это были ключевые инструменты управления знаниями для проведения оценки
Estas eran herramientas de gestión de conocimiento fundamentales para validar
Это является ключевыми инструментами управления знаниями для удостоверения качества работы организации на местах
Estas eran herramientas de gestión de conocimiento fundamentales para validar y aumentar los efectos
Выработка к 2009 году общесистемной политики и стратегии создания системы управления знаниями.
Adoptar una política y una estrategia sobre la gestión de los conocimientos para todo el sistema antes del fin de 2009.
стратегий КСР в области управления знаниями( четвертый квартал 2010 года).
estrategias de la Junta de los jefes ejecutivos sobre la gestión de conocimientos(cuarto trimestre de 2010).
руководящие принципы осуществления также требуют обмена информацией и управления знаниями при помощи комплексной базы данных по проектам.
sus directrices para la ejecución también exigen el intercambio de información y la gestión de conocimientos a través de una base de datos integrada de proyectos.
К тому же, только за последние два года появилось много новых технологий и методов управления знаниями, особенно бурно растущий Интернет>>
En especial, apenas en los dos últimos años han surgido muchas tecnologías y métodos de gestión de la información, concretamente el impresionante crecimiento de la Internet".
последовательности подготовка сотрудников ЮНИСЕФ была объединена с системой поддержки управления знаниями.
la formación del UNICEF se ha combinado con un sistema de apoyo a la gestión de los conocimientos.
Эта деятельность осуществляется на глобальном и региональном уровнях в рамках программы управления знаниями ЮНИСЕФ.
Ésta se ha implantado experimentalmente a nivel mundial y regional en el contexto del marco del UNICEF para la gestión de conocimientos.
был недостаточным, принимая во внимание потребности организации в сфере управления знаниями.
no es suficiente habida cuenta de las necesidades de la organización en materia de gestión de los conocimientos.
Внутреннее руководство можно укрепить в том, что касается руководящих указаний и управления знаниями.
La gestión interna puede fortalecerse con respecto a las directrices y a la gestión de los conocimientos.
С учетом этого пробела высказывается предложение о разработке системы управления знаниями для групп экспертов.
Reconociendo esa deficiencia, se ha propuesto que se desarrolle un sistema de gestión de la información para los grupos de expertos.
касающегося инструментов и процедур управления знаниями.
procedimientos basados en la web para la gestión de los conocimientos.
имеют крайне большое значение для деятельности ЮНИСЕФ в области управления знаниями.
son las que revisten más interés para la labor del UNICEF en el ámbito de la gestión de los conocimientos.
Со временем они ускорят преобразование Колледжа персонала в общесистемный центр обучения, управления знаниями и руководства.
Con el tiempo, estos funcionarios acelerarán la transformación de la Escuela Superior en un centro de todo el sistema de las Naciones Unidas dedicado a la enseñanza, la gestión de los conocimientos y el liderazgo.
Группа планирования политики намеревается провести оценку потребностей в области управления знаниями во втором квартале 2009 года.
La Dependencia de Planificación de Políticas se propone llevar a cabo, en el segundo trimestre de 2009, una encuesta para evaluar las necesidades en materia de gestión de los conocimientos.
Результатов: 1408, Время: 0.0406

Управления знаниями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский