КОНСТИТУЦИОННЫМ - перевод на Испанском

constitucional
конституционный
конституции
конституциональной
constitución
конституция
создание
устав
конституционной
constitutional
конституционный
constitucionales
конституционный
конституции
конституциональной

Примеры использования Конституционным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дакарские рамки действий следует рассматривать в их увязке с конституционным правом.
el Marco de Acción de Dakar debe examinarse en relación con el derecho constitucional.
По вопросу об иммунитетах участники отметили доклад Венецианской комиссии по конституционным вопросам ратификации Римского статута,
En cuanto al tema de las inmunidades, los participantes tomaron nota del informe de la Comisión de Venecia acerca de las cuestiones constitucionales de la ratificación del Estatuto de Roma,
которая включит в себя культурные учреждения, в соответствии с конституционным мандатом, закрепленным в Статье 378 Конституции Республики Эквадор.
que integrará a las instituciones culturales conforme el mandato constitucional establecido en el Art. 378 de la Constitución de la República del Ecuador.
Член рабочей группы по вопросам судопроизводства и разнообразия, учрежденной Департаментом по конституционным вопросам с целью проведения исследований по ряду вопросов, касающихся равноправия и затрагивающих представителей этнических меньшинств в судах и специальных судах Соединенного королевства( 1989 год).
Miembro de los tribunales y del Grupo de Trabajo sobre diversidad establecidos por el Departamento de Asuntos Constitucionales para realizar investigaciones sobre diversas cuestiones relacionadas con la igualdad que afectan a los grupos étnicos minoritarios en los tribunales del Reino Unido(1989).
бывшей югославской Республикой МакедониейТурция признает Республику Македонию с ее конституционным названием.
la ex República Yugoslava de MacedoniaTurquía reconoce a la República de Macedonia con su nombre constitucional.
В дополнение к конституционным положениям, защищающим права меньшинств,
Además de las disposiciones constitucionales que protegían los derechos de las minorías,
бывшей югославской Республикой МакедониейТурция признает Республику Македонию с ее конституционным названием.
la ex República Yugoslava de MacedoniaTurquía reconoce a la República de Macedonia con su nombre constitucional.
Согласно конституционным нормам, права и свободы человека признаются высшей ценностью
De acuerdo con las normas constitucionales, los derechos y libertades humanos se reconocen el valor supremo
свобод, введенной в действие Конституционным актом№ 23/ 1991 Coll. Федерального собрания Чехословацкой Федеративной Республики.
Libertades Fundamentales que se aplica en virtud de la Ley constitucional Nº 23/1991 de la Asamblea Federal de la República Federativa Checa y Eslovaca.
консенсусу при том понимании, что предложенный документ позволит национальным юрисдикциям криминализовать насильственное исчезновение согласно своим соответствующим правовым системам и конституционным процедурам.
entendiendo que el instrumento propuesto permitirá a las jurisdicciones nacionales penalizar las desapariciones forzadas de conformidad con sus sistemas jurídicos y procedimientos constitucionales respectivos.
подготовки национального законодательства в соответствии с конституционным процессом и для улучшения доступа населения к системе правосудия и обеспечения правопорядка.
preparar una legislación nacional, de conformidad con el proceso constitucional, y mejorar el acceso de la población a la justicia y al estado de derecho.
Во время своей поездки в Найроби независимый эксперт встречался с новым Премьер-министром Сомали и Министром по конституционным делам, которые находились в Найроби с визитом,
Durante su visita a Nairobi, el Experto independiente se reunió con el nuevo Primer Ministro de Somalia y el Ministro de Asuntos Constitucionales, que estaban visitando Nairobi,
его" осуждение" стало результатом очевидной ошибки в оценке и представляет собой отказ в правосудии, что являет собой нарушение Конституционным судом принципа nulla poena sine lege.
esta" condena" es consecuencia de un error de apreciación manifiesto y constituye una denegación de justicia, lo cual representa una infracción del principio de nulla poena sine lege por el Tribunal Constitucional.
между представителями АНК и" Африканер Фольксфронт", посвященные конституционным вопросам.
organizó importantes debates dedicados a cuestiones constitucionales entre representantes del ANC y del Afrikaner Volksfront.
27 мая 2003 года, который был объявлен исполнимым Конституционным судом в решении C- 037 от 27 января 2004 года.
la cual fue declarada exequible por la Corte Constitucional mediante sentencia C- 037 del 27 de enero de 2004.
доверие общества и соответствовал бы конституционным нормам и международным стандартам в области надлежащих процедур.
que se adecue a las normas constitucionales y a los estándares internacionales del debido proceso.
был признан конституционным Верховным судом.
ha sido declarada constitucional por el Tribunal Supremo.
Организации Объединенных Наций и приняты большинством в две трети голосов Государств- участников настоящего Протокола согласно их соответствующим конституционным процессам.
aceptadas por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes en el presente Protocolo de conformidad con sus respectivos procesos constitucionales.
были проведены общенациональные публичные консультации по конституционным вопросам, а комитеты Учредительного собрания подготовили концептуальные документы.
se han celebrado consultas públicas en todo el país sobre cuestiones constitucionales y los comités de la Asamblea Constituyente han preparado documentos de concepto.
В ноябре 2001 года представители Комиссии по вопросам гражданства встретились на острове Св. Елены с советником по конституционным вопросам министерства иностранных дел
En noviembre de 2001, la Comisión de Ciudadanía se reunió en Santa Elena con un asesor sobre asuntos constitucionales del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth,
Результатов: 2506, Время: 0.0364

Конституционным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский