КОНСУЛА - перевод на Испанском

cónsul
консул
консульство
cónsules
консул
консульство

Примеры использования Консула на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Работал в штабе консула дипломатом, но после Перл- Харбора его для допроса забрала морская разведка.
Trabajaba en la oficina del cónsul general como diplomático, pero después de Pearl Harbor Inteligencia Naval lo detuvo para interrogarle.
Действуя через британского консула в Катанге Дензила Даннетта,
Por intermedio del cónsul británico en Katanga,
Ты снимешь себя с должности Министра Торговли и Консула и я возложу на них свою ответственность, выбрав на их должность своих людей.
Vas a dimitir tanto como Ministro de Comercio… como de Cónsul, y yo tendré todas tus responsabilidades… a cargo de alguien de mi elección.
Через генерального консула Ямайки копия акта о вскрытии была также направлена ямайкским властям
Por conducto del Cónsul General de Jamaica se remitió también copia del informe de la autopsia a las autoridades de Jamaica
Репортер обвиняет консула, что он замешан в гибели тысяч людей, и в течение суток оба оказываются мертвы?
Un periodista acusa a un cónsul bangladesí de ser cómplice en las muertes de miles de personas,¿y el periodista aparece muerto un día después que el cónsul?.
Но потом Скотт взял интервью у консула, и этот парень врал ему прямо в лицо.
Pero luego Scott fue y entrevistó al cónsul, y el tipo le mintió en su cara.
И вы со Слоаном заставили консула думать, что он покупает новую вакцину.
Entonces usted y Sloane le hicieron creer al cónsul que estaba comprando la vacuna nueva.
Закончившаяся неудачей попытка застрелить 16 апреля чадского консула, следовавшего от границы в ЭльГенейну,
El 16 de abril, el cónsul del Chad resultó herido en un tiroteo cuando se dirigía de la frontera a Geneina,
Разведка доносит нам, что Персей планирует участие в официальном вечере сегодня, в офисе швейцарского консула.
Inteligencia nos ha dicho que Perseus asistirá a un evento formal esta noche en el Consulado de Suiza.
Что эти незаконные перевозки были организованы не без участия высокопоставленных парагвайских чиновников и почетного консула Парагвая в Дюссельдорфе г-на Генриха фон Крайенберга.
Este tráfico habría sido animado por altos responsables paraguayos y por el cónsul honorario de Paraguay en Düsseldorf, señor Heinrich von Kreyenberg.
Да, но все же я думаю, это круто- быть дочерью консула.
Si, supongo, pero debe ser bastante bueno ser la hija de un cónsul.
В мае 2011 года турецкая полиция раскрыла заговор, целью которого было покушение на Генерального консула Израиля в Стамбуле.
En mayo de 2011, la policía de Turquía descubrió un complot para asesinar al Cónsul General de Israel en Estambul.
все сообщества будут получать ежемесячное пособие в пять тысяч динариев от консула Марка Антония- под моим руководством!
salario mensual de 5.000 denarios. Directamente del cónsul Marco Antonio bajo mi supervisión!
12 из них имели ранг посла, а 10- генерального консула.
de las que 12 desempeñaban el cargo de Embajadora y diez el de Cónsul General.
Это записи с камеры видеонаблюдения с дома напротив квартиры бразильского консула два дня назад, когда Роллинс была на больничном.
Conseguí esto de una cámara de enfrente del consulado brasileño hace dos noches cuando Rollins estuvo de baja con gripe.
Июля совершено убийство судомеханика при попытке похитить кубинского консула в мексиканском городе Мерида.
Asesinato de un técnico de la pesca durante el intento de secuestro del cónsul cubano en la ciudad mexicana de Mérida.
Дамы и господа… от имени Британско- Австралийского сообщества… рад приветствовать британского консула здесь… в Балларате.
Damas y caballeros… en nombre de la Sociedad Británica de Australia… es un placer dar la bienvenida al Cónsul Británico… aquí… a Ballarat.
Именно поэтому правительство Ливана предоставило ему аккредитацию в качестве почетного консула Эритреи.
No es otra la razón de que el Gobierno del Líbano lo acreditara para ejercer funciones de cónsul honorario de Eritrea.
по настоянию британского консула, он был бит палками и уволен со службы.
por insistencia del cónsul británico, fue bastinado y destituido.
В 1998 году именно агенты NSS ликвидировали убийцу консула Чхве Гвонсика.
En 1996, un agente de la NSS se encargo del agente norcoreano… que asesinó al Cónsul General Choi Gwansik.
Результатов: 215, Время: 0.1346

Консула на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский