КОНСУЛЬСТВО - перевод на Испанском

consulado
консульство
посольство
консул
консульское учреждение
oficina consular
консульского учреждения
консульство
консульский отдел
консульское представительство
cónsul
консул
консульство
consulados
консульство
посольство
консул
консульское учреждение

Примеры использования Консульство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мая 2007 года перед входом в консульство было проведено несколько демонстраций, участники которых были настроены агрессивно.
Entre el 3 y el 7 de mayo de 2007, se llevaron a cabo varias manifestaciones hostiles frente al Consulado.
Конфедерация признала молодое государство в 1949 году и открыло консульство в Тель-Авиве, которое было повышено в статусе до посольства в 1958 году.
Suiza reconoció al nuevo estado en 1949 y abrió un consulado en Tel Aviv que fue elevado a embajada en 1958.
Обычно в этом случае работники обращаются в консульство своей страны в Ливане, следуя процедуре, действующей на случай утери паспорта.
Los empleados recurren entonces por lo general al cónsul de su país en el Líbano a fin de obtener un nuevo pasaporte de conformidad con el procedimiento aplicable en caso de pérdida del documento.
Кроме того, в советское консульство были препровождены просьбы автора от 23 августа и 30 сентября 1988 года о встрече с консулом.
Además, las solicitudes hechas por el autor el 23 de agosto y el 30 de septiembre de 1988 para reunirse con el cónsul soviético se transmitieron al consulado.
Консульство примет непосредственное участие в юридическом процессе,
El consultado intervendrá en todos los procesos. Los procesos legales,
Генеральное консульство Канады, Лос-Анджелес, Соединенные Штаты Америки,
económicos y públicos del Consulado General del Canadá en Los Ángeles(Estados Unidos)
Консульство заранее приняло меры, получив от журналистов
La intervención del Consulado se dio previo a la detención a través de las informaciones de prensa
Этот процесс требует, чтобы кандидаты физически представляли в швейцарское консульство биометрические данные, а Швейцария не имеет
La tramitación obliga a los solicitantes a personarse en un consulado de Suiza para proporcionar sus datos biométricos,
Заключенным из числа иностранных граждан разрешается обращаться в консульство своей страны или в орган,
Los reclusos extranjeros podrán comunicarse con el consulado de su país o con el órgano que represente sus intereses,
Просьбы на их предоставление подаются заинтересованными иностранцами в кубинское консульство страны проживания,
Las solicitudes a estos efectos se presentan tanto por el extranjero interesado, ante el consulado cubano en el país donde reside,
Имело место также вооруженное нападение на Генеральное консульство Греции в Гирокастре,
También se produjo un ataque armado contra el Consulado General de Grecia en Gjirokaster,
На Кубе было открыто консульство Коста-Рики для рассмотрения заявлений о выдаче виз гражданам этой страны.
Se ha abierto un consulado costarricense en Cuba para tramitar las solicitudes de visados para el ingreso de ciudadanos de ese país.
Июня 1992 года на генеральное консульство Югославии в Стамбуле было совершено нападение группой лиц.
El 3 de junio de 1992, un grupo perpetró un ataque contra el Consulado General de Yugoslavia en Estambul.
В настоящее время в мире в целом насчитается 13 посольств/ представительств и одно консульство Свазиленда, распределенных следующим образом.
Actualmente hay en total 13 embajadas o misiones y un consulado de Swazilandia distribuidos por el mundo, de la siguiente manera.
вопросы связи с общественностью, Генеральное консульство Канады, Лос-Анджелес, 1996- 2000 годы.
económicos y públicos del Consulado General del Canadá en Los Ángeles- De 1996 a 2000.
В Соединенных Штатах Америки также мирно проживают офицеры венесуэльской армии, ответственные за террористические нападения на Консульство Колумбии и Посольство Испании в Каракасе.
También viven pacíficamente en los Estados Unidos de América los oficiales militares venezolanos responsables de los ataques terroristas contra el Consulado de Colombia y la Embajada de España en Caracas.
аудиотрансляции избирается посольство, консульство или судебное учреждение.
audio será el local de una embajada, un consulado o un tribunal.
Оказавшиеся в сложных условиях, граждане Камеруна должны обратиться в свое посольство и консульство, и мы сможем изыскать способы оказания им помощи.
Los cameruneses que tengan dificultades deben venir a la embajada y al consulado porque nosotros podemos encontrar la forma de ayudarlos.
Директор, Информационный центр Японии, Генеральное консульство Японии в Нью-Йорке.
Director del Centro de Información del Japón en el Consulado General del Japón en Nueva York.
где они координируют свои финансовые операции, действуя через консульство в Дубае[ 341].
donde coordinan sus transacciones financieras por conducto del consulado en ese país[345].
Результатов: 702, Время: 0.0588

Консульство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский