UN CONSULADO - перевод на Русском

консульство
consulado
oficina consular
cónsul
консульства
consulado
oficina consular
cónsul
консульстве
consulado
oficina consular
cónsul
консульством
consulado
oficina consular
cónsul

Примеры использования Un consulado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aquellos que no pueden acudir personalmente a un consulado.
в том числе тем, кто не может сам обратиться в консульство.
en los Estados miembros de la UE. Tampoco es necesario legalizar los certificados emitidos por una embajada o un consulado que se encuentre en Finlandia.
его легализация не требуется. Не требуется легализация справки и в том случае, когда она выдана иностранным посольством или консульством, расположенным на территории Финляндии.
corrupción rampante, asesinato y un dramático pedido de asilo en un consulado estadounidense por parte de un alto funcionario de la policía.
коррупцию, убийства и драматическую попытку высокопоставленного чиновника полиции найти убежище в консульстве США.
debe entregarse en un consulado o una embajada.
оно должно быть передано в консульство или посольство.
De no ser posible ubicar un Consulado colombiano cerca de su residencia, el permito debe
В случае невозможности найти консульское учреждение Колумбии поблизости от места проживания указанных лиц,
dice que el país abrió un Consulado general en Montreal en 2003-2004 para estar más cerca de los trabajadores guatemaltecos empleados en las grandes explotaciones agrícolas del Canadá y garantizar el respeto de sus derechos.
в 2003- 2004 годах страна открыла генеральное консульство в Монреале, чтобы быть ближе к гватемальским работникам, занятым на крупных сельскохозяйственных комплексах Канады, и удостовериться в том, что их права соблюдаются.
una empresa financiera, un consulado y las oficinas de la sede de un concesionario de automóviles importante)
финансовую компанию, консульство, а также главную контору крупного агентства по продаже
en Banja Luka y abrigo la esperanza de que se establezca pronto un Consulado General en ese mismo sitio que preste servicios a jornada completa.
дней в Баня-Луке и надеюсь на скорейшее открытие там постоянного генерального консульства, которое функционировало бы полный рабочий день.
se decidió establecer un consulado de los países de América Central en Veracruz(México).
было решено открыть в Веракрусе, Мексика, центральноамериканское консульство.
el niño puede no ser considerado nacional del país del padre debido a que no fue inscrito en un consulado en el momento de su nacimiento en el extranjero,
рассматривать в качестве гражданина страны происхождения его отца, потому что факт его рождения за границей не был зарегистрирован в консульстве, например, из-за того, что отец бросил семью
un diplomático, un funcionario consular,">una Misión, un Consulado, un funcionario de las Naciones Unidas
представительства, консульства, сотрудника ООН
una misión diplomática, un consulado de la República Árabe Siria
политической миссией или консульством Сирийской Арабской Республики
madre brasileños nacidos en el extranjero e inscritos en un consulado del Brasil.
живущий за рубежом, при условии регистрации детей в любом консульстве Бразилии13.
una Misión, un Consulado, un funcionario de las Naciones Unidas que tenga la condición de diplomático(" funcionario de las Naciones Unidas")
представительство, консульство, сотрудник Организации Объединенных Наций, обладающий дипломатическим статусом(<< сотрудник ООН>>),
Se acordó abrir un consulado burundiano en Bukavu y un consulado congoleño en Bujumbura. Del 19 al 21 de agosto,
Была достигнута договоренность об открытии консульства Бурунди в Букаву и консульства Демократической Республики Конго в Бужумбуре.
Un Consulado Honorario.
Есть Почетное Консульство.
Un consulado general.
Генеральные консульства.
Un consulado es un objetivo difícil.
Консульство- сложная цель.
Y recordad, un consulado es técnicamente suelo extranjero.
И помните, Консульство, технически, на иностранной земле.
Результатов: 1521, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский