КОНСУЛЬТАНТАМИ - перевод на Испанском

consultores
консультант
консультативной
оплату услуг консультанта
консультирующий
asesores
советник
консультативный
консультант
юрисконсульт
вопросам
consejeros
советник
консультант
адвокат
психолог
наставник
юрисконсульт
вожатый
методист
especialistas
специалист
эксперт
консультант
специализируется
спец
часовщика
каскадер
ученый
вопросам
consultor
консультант
консультативной
оплату услуг консультанта
консультирующий

Примеры использования Консультантами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оформление ежегодно примерно 1000 соглашений об оказании специальных услуг с консультантами и индивидуальными подрядчиками( 850 в 1991 году);
Tramitación todos los años de aproximadamente 1.000 acuerdos de servicios especiales para consultores y contratistas(850 en 1991);
Существующая политика позволяет организациям заключать один за другим контракты с консультантами, которые в сумме выливаются в работу на долгосрочной основе с короткими обязательными перерывами или без таковых.
Las políticas vigentes permiten a las organizaciones celebrar sucesivos contratos de consultoría que, sumados, se convierten en asignaciones de larga duración, con o sin breves interrupciones obligatorias.
на практике контракты с консультантами и некоторые виды контрактов с внештатными сотрудниками используются на взаимозаменяемой основе.
los contratos de consultoría y algunos tipos de contratos para personal que no es de plantilla se utilizaban indistintamente.
контракты с консультантами предполагается использовать
se supone que los contratos de consultoría han de utilizarse
Обсуждение служебных аттестаций с консультантами может способствовать повышению эффективности
La comunicación a los consultores de las evaluaciones de su actuación profesional puede contribuir a mejorar su desempeño
Второй и третий обзоры были проведены консультантами по поручению Управления ревизии
Los exámenes segundo y tercero estuvieron a cargo de consultores, en nombre de la Oficina de Auditoría
Чтобы обеспечить объективность, такие оценки обычно проводятся внешними консультантами, и в бюджетах по программам для этой цели выделяются необходимые средства.
Esa evaluación suele estar a cargo de consultores externos para asegurar la objetividad y a esos fines se asignan fondos en los presupuestos por programas.
подготовлены совместно консультантами ГПСП и специалистами по ТВУ в сотрудничестве с Секцией по координации ЮНФПА.
elaborados conjuntamente por asesores de los Equipos de Apoyo a los Países y especialistas de SAT, en colaboración con la Subdivisión de Coordinación del FNUAP.
Услуги, оказанные консультантами KPMG в целях реформирования финансовой системы( Соединенное Королевство).
Servicios prestados por la empresa de consultoría KPMG para la reforma del sistema de finanzas- Reino Unido.
Фонд заполнил также утвержденные должности консультантами( некоторые из которых работают дистанционно)
La Caja también ha llenado los puestos aprobados con consultores(algunos de los cuales trabajan a distancia)
Учреждается конфиденциальная линия против наркотиков консультантами, прошедшими предварительную подготовку,- эта линия будет действовать в масштабе всей страны.
Se establece la Línea Confidencial Antidrogas previa Capacitación a los consejeros, que se extiende a todo el país.
В этой связи группа отметила, что значительная часть работы, проделанной межрегиональными консультантами, не была связана с оперативной деятельностью или оказанием консультативных услуг.
A ese respecto, el equipo observó que un número considerable de las misiones llevadas a cabo por los asesores interregionales no guardaba relación con actividades operacionales ni con servicios de asesoramiento.
Обеспечить, чтобы региональные отделения ООН- Хабитат подготовили формы для оценки исполнения работ по контрактам с консультантами и контрактам на обслуживание.
Garantizar que las oficinas regionales del ONU-Hábitat presenten todas las evaluaciones de la actuación profesional en relación con los contratos de consultoría y servicios.
Консультативный комитет также попросил представить информацию о возможности выполнения функций по предложенным 10 должностям временно прикомандированными сотрудниками или консультантами.
La Comisión Consultiva también formuló preguntas sobre la posibilidad de que las 10 funciones propuestas se encomendaran a personal en asignación provisional o a consultores.
рекомендации Комиссии по вопросу о проведении консультантами исследования о представительствах Африканского союза;
las recomendaciones de la Comisión acerca del Estudio de los Consultores sobre las Oficinas de Representación de la Unión Africana;
проводимые консультантами ГПСП или другими партнерами).
evaluaciones realizadas por asesores de los equipos de apoyo en los países u otros colaboradores).
В пункте 78 Комиссия рекомендовала ООН- Хабитат обеспечить соблюдение положения в отношении контрактов с консультантами и контрактов на обслуживание.
En el párrafo 78, la Junta recomendó que el ONU-Hábitat cumpliera la normativa aplicable relativa a los contratos de consultoría y servicios.
обеспечение перевода Конвенции и его проверки консультантами по лингвистическим вопросам и соответствующими министерствами.
la traducción del Convenio y la verificación de esa traducción por expertos lingüistas y por los ministerios competentes.
особенно между делегатами и между делегатами и консультантами.
especialmente entre los delegados, y entre los delegados y los expertos.
Были отмечены предпринимаемые усилия по недопущению замены сотрудников консультантами и экспертами.
Se tomó nota de los esfuerzos realizados para asegurarse de que no se reemplazara a los funcionarios con consultores y expertos.
Результатов: 1430, Время: 0.0742

Консультантами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский