КОНТИНЕНТЫ - перевод на Испанском

continentes
континент
материк
африка
continente
континент
материк
африка

Примеры использования Континенты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Перед лицом насилия, которое затрагивает все континенты, страны и общины,
Ante los niveles de violencia que afectan a todos los continentes, países y comunidades,
Вот некоторые недавние открытия: Одна колония муравьев из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды. Самонастраивающийся робот- ученый сделал открытие.
Algunos descubrimientos recientes: Hay una colonia de hormigas de Argentina que se ha extendido a todos los continentes excepto a la Antártida. Hay un robot-científico autodirigido que ha hecho un descubrimiento.
от солнца, чем все остальные континенты мира.
que casi cualquier otro continente.
которая вносит конструктивный вклад в поддержание глобального мира на стратегическом перекрестке, где сходятся различные континенты и культуры, не была представлена в Совете вот уже почти полвека.
que contribuye en forma constructiva al mantenimiento de la paz mundial en una coyuntura estratégica donde se encuentran distintos continentes y culturas, no ha estado representado en el Consejo durante casi medio siglo.
регионы и континенты будут служить убежищем для всех,
país y cada región y continente sean refugios seguros para todos los que viven
отмечает, что торговля людьми является глобальным явлением, которое затрагивает все континенты, и подчеркивает, что этой проблемой обязаны заниматься все страны происхождения,
observa que la trata de seres humanos es un fenómeno mundial que afecta a todos los continentes y resalta que los países de origen, de tránsito y de destino tienen
что Африка, как и другие континенты, сталкивается с проблемой постоянно растущей преступности
al igual que otros continentes, sufría una evolución creciente de la delincuencia
применение чрезвычайного положения становится все более частым и распространяется на все континенты, являясь при этом источником грубых нарушений прав человека.
el recurso a los estados de excepción es creciente y se extiende por todos los continentes, siendo fuente de graves violaciones de los derechos humanos.
охватывающей африканский и американский континенты, но разделенной Атлантическим океаном.
una zona subregional que abarca los continentes de África y América, pero que está separada por el Océano Atlántico.
И в конце концов мы можем контролировать ответвления чтобы сымитировать, как на наш взгляд выглядели континенты, и запустить программу тысячу раз,
Y finalmente podemos controlar la división para simular lo que pensamos que eran los continentes, y ejecutarlo mil veces,
И в конце концов мы можем контролировать ответвления чтобы сымитировать, как на наш взгляд выглядели континенты, и запустить программу тысячу раз,
Y finalmente podemos controlar la división para simular lo que pensamos que eran los continentes, y ejecutarlo mil veces,
Эта программа распространяется на все континенты и занимается решением проблем, связанных с многочисленными потребностями людей,
Ese programa abarca a todos los continentes y trata de necesidades humanas múltiples a través de esfuerzos como, por ejemplo,
В условиях бесчисленных вооруженных конфликтов, поразивших африканский, азиатский, американский и европейский континенты, дети становятся объектом расправ,
En medio del gran número de conflictos armados que causan estragos en los continentes de Africa, Asia, las Américas y Europa, hay niños asesinados,
в нем будут представлены континенты, такие, как Африка, страны которых до сих пор не входят в число его постоянных членов.
con una composición que respete la representación de los continentes que, hasta ahora, han sido excluidos de la categoría de miembros permanentes, como es el caso de África.
возникающих в связи с перемещением большого числа мигрантов через национальные границы и континенты, и максимально эффективно использовать это явление в интересах развития.
eficacia los problemas y oportunidades asociados con el gran desplazamiento de personas que migran a través de fronteras nacionales y entre continentes, y para optimizar las repercusiones de este fenómeno en el desarrollo.
избежать такого рода конфликтов, которые слишком часто приводили к разрушению социально-экономической ткани общества и дестабилизировали континенты и регионы.
la negociación para evitar el tipo de conflicto que con demasiada frecuencia desgarra el tejido socioeconómico de las sociedades y desestabiliza los continentes y las regiones.
участвовало 140 делегаций из стран, представляющих все континенты, в состав которых вошли представители правительств на национальном,
140 delegaciones de países de todos los continentes, compuestas por representantes de gobiernos nacionales,
Азербайджан неоднократно проявлял свою решимость действовать в качестве естественного моста, соединяющего различные континенты, культуры и цивилизации путем поощрения межрелигиозного и межкультурного диалога,
Azerbaiyán ha demostrado reiteradamente su determinación de servir de puente natural uniendo distintos continentes, culturas y civilizaciones mediante la promoción del diálogo interreligioso
которая связала бы африканский и европейский континенты, а также процветающее сотрудничество в области культуры и туризма.
Marruecos que une los continentes europeo y africano, así como la cooperación en las esferas cultural y turística.
Активность респондентов на каждом из континентов выражается в проценте ответивших респондентов.
El índice de respuesta de cada continente puede expresarse en porcentajes.
Результатов: 308, Время: 0.0617

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский