КОНТРАКТНЫМ - перевод на Испанском

contractuales
контрактный
договорный
контракта
договора
договорных отношений
relacionadas con contratos
por contrata
по контрактам
на контрактной основе
подрядчиков
по статье услуги по контрактам
контрактный письменный
contractual
контрактный
договорный
контракта
договора
договорных отношений

Примеры использования Контрактным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выражалась озабоченность в связи с тем, что длительные процедуры утверждения закупок в случае внесения поправок в положения контрактов могут привести к сопряженным с расходами задержкам в выполнении графика работ по проекту и, как следствие этого, контрактным претензиям.
Se expresó la preocupación de que la longitud de los procedimientos de aprobación necesarios para las adquisiciones en caso de modificación de contrato podría causar retrasos costosos en el calendario del proyecto y las consiguientes reclamaciones contractuales.
Ирак несет ответственность в соответствии с принципами, применяемыми к контрактным потерям.
el Iraq es responsable de conformidad con los principios aplicables a las pérdidas relacionadas con contratos.
правило о единогласии в отношении оговорок и влияет ли разграничение между контрактным и нормативным характером отношений на этот ответ.
debía privar la antigua norma sobre la unanimidad de las reservas y si la distinción entre contractual y normativo era pertinente para esa respuesta.
должность которого предлагается реклассифицировать в сторону повышения-- с С- 3 до С- 4-- и переименовать в должность сотрудника по контрактным услугам.
dependencia proyectada estará un oficial de operaciones de suministro, cuyo puesto ya existe y que se propone reclasificar de la categoría P-3 a la categoría P-4 con el cargo de oficial de servicios contractuales.
результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта на общую сумму 1 087 109 долл. США в отношении своей претензии по контрактным потерям.
ocupación de Kuwait por el Iraq por un importe total de 1.087.109 dólares de los EE.UU. con respecto a su reclamación por pérdidas relacionadas con contratos.
другие отделения, когда это станет возможным по контрактным, финансовым и организационным соображениям.
sea factible desde el punto de vista contractual, financiero y organizativo.
которые являлись частью коммерческой практики или деловых связей( в соответствии с принципами, применимыми к контрактным потерям).
haya formado parte de una práctica mercantil o trato comercial" con arreglo a los mismos principios aplicables a las pérdidas contractuales.
больничные услуги предоставляются по контрактным соглашениям с неправительственными организациями,
los servicios hospitalarios se proporcionan a través de acuerdos contractuales con hospitales no gubernamentales
выступает за повышение отчетности частных поставщиков услуг, проверяя их практическую деятельность на предмет соответствия их контрактным обязательствам и законодательству.
con sede en Guayaquil(Ecuador), fomenta la responsabilidad de los proveedores de servicios privados vigilando que sus prácticas se ajusten a sus obligaciones contractuales y a la ley.
который преподавательский состав может посвящать контрактным исследованиям, а также обеспечить защиту права на издание результатов проектов НИОКР, осуществляемых на контрактной основе.
el personal docente podía dedicar a la investigación contratada, así como proteger el derecho a publicar los resultados de los proyectos de I+D realizados bajo contrato.
составитель в одностороннем порядке просит подтвердить получение, то могут возникнуть несоответствия с контрактным правом многих стран,
el iniciador ha solicitado unilateralmente un acuse de recibo pueden generarse contradicciones con el derecho de los contratos que rige en muchos países,
Комитет уделял особое внимание контрактным соглашениям о доступе к генетическим ресурсам
El Comité ha centrado su atención en los acuerdos contractuales para el acceso a los recursos genéticos
В обоснование своей претензии по контрактным потерям" Шенкленд кокс" представила свою переписку с" Боньян дизайн" относительно гонораров, подлежавших выплате за проект создания в Кувейте сельскохозяйственных рынков,
En apoyo de su reclamación por pérdidas relacionadas con contratos, la Shankland Cox facilitó la correspondencia mantenida con la Bonyan Design en relación con los honorarios adeudados por el proyecto de los zocos de alimentos frescos de Kuwait,
кадровым и контрактным вопросам, связанным с операциями Миссии,
de personal y contractuales relacionadas con las operaciones de la misión,
бюджету и контрактным услугам будет иметь в своем составе ячейку по контрактным услугам, которая будет отчитываться перед начальником Секции снабжения
Presupuesto y Servicios por Contrata dispondrá de una célula de servicios por contrata que rinde cuentas al Jefe de la Sección de Suministros
ЮНОПС, то Консультативному комитету было сообщено о том, что доминирование в ЮНОПС сотрудников с различным контрактным статусом ограничивает возможности ЮНОПС в плане соблюдения принципа самофинансирования.
las responsabilidades respectivas del PNUD y la UNOPS, se informó a la Comisión Consultiva de que la prevalencia de personal en la UNOPS con situaciones contractuales diferentes menoscaba la capacidad de la UNOPS para cumplir el principio de autofinanciación.
Применительно к контрактным переводчикам представители АИТК подчеркнули, что некоторые организации системы Организации Объединенных Наций не осознают, насколько конкурентным является рынок высококлассных внештатных письменных переводчиков
En relación con los traductores por contrata, los representantes de la AITC señalaron que algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no se percataban de hasta qué punto el mercado era competitivo en relación con los traductores independientes de alta calidad,
во многих случаях приводит к невыгодным контрактным условиям.
lo que coloca a menudo en condiciones contractuales desfavorables.
могло бы породить проблемы, связанные с контрактным статусом, социальными льготами и т. д.
lo que podría plantear problemas en relación con la situación contractual y el bienestar del personal, entre otros.
Был достигнут прогресс по другим направлениям, таким как переход на единую программу управления контрактным письменным переводом и продвижение в направлении
Se han hecho progresos en otros frentes, por ejemplo, se ha adoptado una aplicación única para gestionar la traducción por contrata y han proseguido los esfuerzos para normalizar los flujos
Результатов: 82, Время: 0.0436

Контрактным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский