КОНТРОЛЕРУ - перевод на Испанском

contralor
контролер
контроллер
al controlador
la contralora

Примеры использования Контролеру на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принимаются меры по ее взысканию; Контролеру Организации Объединенных Наций будет направлена просьба утвердить списание сумм в размере более 2500 долл. США, взыскать которые не представляется возможным.
desde hace mucho tiempo. Se presentará una solicitud a la Contralora de las Naciones Unidas para pasar a pérdidas los saldos que superen los 2.500 dólares y se consideren incobrables.
Трибунал регулярно обращался к заместителю Генерального секретаря по вопросам управления и Контролеру с просьбой об оказании помощи в определении другого учреждения системы Организации Объединенных Наций, желающего взять на себя ответственность за осуществление положений меморандума о взаимопонимании в 2006 году.
El Tribunal ha solicitado regularmente la asistencia del Secretario General Adjunto de Gestión y el Contralor, para encontrar otro organismo de las Naciones Unidas que esté dispuesto a asumir la responsabilidad de la aplicación del memorando de entendimiento de 2006.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Контролеру г-ну Такасу ответить на вопросы
El PRESIDENTE invita al Contralor, Sr. Takasu, a que responda a las preguntas
проект бюджета по программам, представленный Контролеру Организации Объединенных Наций в декабре 1995 года, содержал предложение относительно категории национальных сотрудников,
en el proyecto de presupuesto por programas presentado al Contralor de las Naciones Unidas en diciembre de 1995 figuraba una propuesta relativa a la categoría de funcionario nacional que,
секретариат представляет Контролеру Организации Объединенных Наций доклад соответствующего органа,
la secretaría presentaría al Contralor de las Naciones Unidas el informe del órgano interesado,
Кроме того, просьба о представлении документов, посвященных финансовой ситуации Организации и последствиям кризиса для программ, связанных с деколонизацией, была направлена Контролеру.
Además, se ha transmitido al Contralor el pedido de documentos en que se expone la situación financiera de la Organización y la incidencia de la crisis sobre los programas relativos a la descolonización.
положениями Организации Объединенных Наций этот проект круга ведения был препровожден Юрисконсульту и Контролеру Организации Объединенных Наций,
los reglamentos de las Naciones Unidas, el proyecto de mandato fue transmitido al Asesor Jurídico y al Contralor de las Naciones Unidas,
своевременного решения вопросов осуществления программ и обеспечения подотчетности в УВКБ сейчас создается подчиненная Контролеру Группа по работе с партнерами- исполнителями.
que los problemas derivados de la ejecución de los programas se aborden de forma oportuna y responsable, el ACNUR está estableciendo una Dependencia de Gestión de los Asociados en la Ejecución bajo la dirección del Contralor.
об этих случаях регулярно сообщается Контролеру и затем Комиссии ревизоров.
esos casos se ponen en conocimiento del Contralor y luego de la Junta de Auditores.
Комитету было сообщено о том, что в июле 2001 года заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира направил Контролеру письмо, в котором он подчеркнул, что необходимо уточнить
Se informó a la Comisión de que en julio de 2001 el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz había dirigido una carta al Contralor en la que indicaba que era necesario aclarar
которого поддерживает г-жа СИЛОТ БРАВО( Куба), говорит, что его делегация признательна Контролеру за его разъяснения, однако прежде чем Комитет сможет принять решение, ему необходимо получить более конкретную и подробную информацию.
dice que su delegación agradece las respuestas dadas por el Contralor, pero que aún se necesitan detalles más concretos para que la Comisión pueda adoptar una decisión.
представительства в той или иной стране, то это представительство должно направить Контролеру БАФС авизо внутренних расчетов для регистрации.
dicha oficina debe enviar un comprobante entre oficinas al Contralor en la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos para que sea registrado.
Пятому комитету и Контролеру Организации Объединенных Наций предлагается принять меры, необходимые для укрепления потенциала
la Quinta Comisión y el Contralor de las Naciones Unidas a que adopten todas las medidas necesarias para reforzar la capacidad de procesamiento de documentación de la ONUG,
исходя из такого анализа и принимая во внимание работу ПРООН, Контролеру следует предложить интеграцию ресурсов на покрытие расходов в поддержку программ МЭС, находящихся в ведении ЮНЕП/ Организации Объединенных Наций,
teniendo en cuenta la labor realizada por el GNUD, el Contralor de las Naciones Unidas debería proponer la integración de los recursos destinados a costear el apoyo a programas de los AMUMA administrados por el PNUMA y las Naciones Unidas
В отношении добровольных взносов Контролеру Организации Объединенных Наций была адресована просьба учредить для этой цели новый фонд на основе консультаций с МФСР
Con respecto a las contribuciones voluntarias, se ha pedido al Contralor de las Naciones Unidas que establezca un nuevo fondo con este fin, sobre la base de las consultas celebradas con el FIDA y en el entendimiento de que las dos
В соответствии с пунктом 8 резолюции 13/ 9 Совета по правам человека Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека обратилась к Контролеру Организации Объединенных Наций с просьбой о представлении указаний относительно условий создания депозитного фонда, включая назначение надлежащего хранителя фонда.
De conformidad con el párrafo 8 de la resolución 13/9 del Consejo de Derechos Humanos, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos pidió al Contralor de las Naciones Unidas asesoramiento sobre las modalidades para establecer un fondo de garantía, incluido quién debía ser su custodio.
представляется заместителю Генерального секретаря по вопросам управления/ Контролеру и подрядчику на подпись.
la presenta al Secretario General Adjunto de Gestión, o al Contralor, y al contratista para que la firmen.
помощь Секретарю Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, Контролеру Организации Объединенных Наций,
la asistencia prestadas por el Secretario del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, el Contralor de las Naciones Unidas,
помощнику Генерального секретаря, Контролеру.
Subsecretario General y Contralor.
ОВР УСВН представлял Генеральному инспектору, Контролеру и директору Отдела финансового
La DAI/OSSI presentó al Inspector General, al Contralor y Director de la División de Gestión Financiera
Результатов: 357, Время: 0.0732

Контролеру на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский