КОНТРПРОДУКТИВНОЙ - перевод на Испанском

contraproducente
контрпродуктивный
бы контрпродуктивно
непродуктивным
приводит к обратным результатам
обратный результат
бы нецелесообразным
бы нецелесообразно
неконструктивный
бы нерационально
contraproducentes
контрпродуктивный
бы контрпродуктивно
непродуктивным
приводит к обратным результатам
обратный результат
бы нецелесообразным
бы нецелесообразно
неконструктивный
бы нерационально

Примеры использования Контрпродуктивной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любая попытка поставить завершение процесса по линии МОВР в зависимость от урегулирования кризиса в Дарфуре будет контрпродуктивной и чреватой последствиями, которые могли бы еще более дестабилизировать страну и регион и в конечном счете
Cualquier intento de condicionar la conclusión del proceso de paz de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo al final de la crisis en Darfur sería contraproducente y tendría consecuencias que podrían desestabilizar aún más el país
криминализация диффамации религий может быть контрпродуктивной, поскольку" непримиримая защита религий сама по себе может создавать атмосферу нетерпимости,
delito la difamación de la religión puede ser contraproducente ya que" la protección estricta de las religiones puede crear, de por sí,
обстоятельства дела, поскольку та или иная мера по возмещению ущерба может быть уместной в одном случае, но неуместной и даже контрпродуктивной- в другом.
lo que podría ser una medida de reparación adecuada en un caso podría ser inadecuada o incluso contraproducente en otro.
обязанностей, особенно важно, чтобы Генеральная Ассамблея нашла путь к тому, чтобы покончить с той контрпродуктивной ролью, которую она так долго играла в этой области.
es especialmente importante que la Asamblea General halle el modo de acabar con el papel contraproducente que, desde hace tanto tiempo, viene desempeñando en esta esfera.
урегулирования конфликта в Дарфуре, является неуместной и контрпродуктивной. Ее результатом станет разрушение государственного строя Судана-- сценарий,
la solución del conflicto de Darfur era irrelevante y contraproducente, ya que daría lugar a un Estado fallido en el Sudán, situación que precisamente se pretendía evitar
столкнулось с препятствиями в виде необоснованной и контрпродуктивной тактики отлагательств, которая противоречит законным чаяниям подавляющего большинства государств-
ha tropezado con tácticas dilatorias injustificadas y contraproducentes que se oponen a las expectativas legítimas de la mayoría abrumadora de los Estados Miembros de las Naciones Unidas
во многих случаях оказывается контрпродуктивной в деле ускорения развития
sus efectos han sido contraproductivos en cuanto a la aceleración del desarrollo
ненужной и контрпродуктивной; она ухудшила условия жизни палестинцев,
innecesario y contraproducente desde su inicio en 2007; ha empeorado las
Он контрпродуктивен и носит однобокий,
Es contraproducente, unilateral, distorsionado
Мы полагаем, что это неоправданное и контрпродуктивное забегание вперед.
Creemos que no está justificado y que es contraproducente que avancemos de ese modo.
Заявление пяти постоянных членов носит деструктивный и контрпродуктивный характер.
La declaración de los cinco miembros permanentes ha sido destructiva y contraproducente.
Я считаю, что это контрпродуктивно.
Mi consejo es que eso es contraproducente.
Он подчеркнул, что практика расового профилирования носит явно дискриминационный и контрпродуктивный характер.
Destacó que la práctica de elaborar perfiles raciales es evidentemente discriminatoria y contraproducente.
Это контрпродуктивно.
Eso es contraproducente.
Также отмечалось, что разработка правового определения концепции безопасности человека будет носить контрпродуктивный характер, поскольку это понятие относится к категории оперативных
Se reconoció que elaborar una definición jurídica del concepto de seguridad humana sería contraproducente dado que este constituye tanto un marco operacional
Эти контрпродуктивные и бессмысленные провокации должны быть прекращены,
Esta provocación, contraproducente e inútil, debe terminar, ya que constituye un ataque
В скором времени им, возможно, придется пойти на контрпродуктивное сокращение бюджетных расходов и уже сейчас приходится иметь дело
Es posible que en breve se vean arrastrados a una contracción fiscal contraproducente y tengan dificultades para hacer frente a los altos precios de los alimentos
Это фактически контрпродуктивно и несовместимо с идеалами борьбы с безнаказанностью и целями содействия национальному примирению,
Esa situación es realmente contraproducente y opuesta a los ideales de lucha contra la impunidad, de curación
Последствия такого насилия являются контрпродуктивными для целей обеспечения правопорядка
El efecto de esos actos de violencia es contraproducente para los objetivos de la policía,
Противоречит всякой логике контрпродуктивная линия по<< наказанию>>
Este es un intento contraproducente de castigar a los palestinos por sus actividades internacionales
Результатов: 113, Время: 0.0321

Контрпродуктивной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский