КОНЦЕНТРАЦИОННЫХ ЛАГЕРЯХ - перевод на Испанском

campos de concentración
концентрационный лагерь
концлагере

Примеры использования Концентрационных лагерях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пребывание в тюрьме или в концентрационных лагерях, подобных базе Гуантамо,
mantenga en prisión o en campamentos de concentración como el de la base de Guantánamo,
содержались в различных концентрационных лагерях после того, как 4 мая 1992 года они были арестованы военнослужащими Войск Республики Сербской. 13 мая 1992 года женщинам(
estaban recluidos en diferentes campos de concentración, después de haber sido detenidos por miembros del Vojska Republike Srpske el 4 de mayo de 1992.
основаны на делах о лагерях смерти и концентрационных лагерях второй мировой войны,
de Apelaciones sostuvo además que" si bien la segunda categoría de casos definidos por el juicio en apelación(" sistémico")">de la causa Tadic se inspira evidentemente en los exterminios y los campos de concentración de la segunda guerra mundial,
ужесточения враждебной политики геноцида против кубинского народа. Как они только смеют говорить о правах человека? Они, которые оставляют без наказания виновных в зверских нарушениях прав человека в концентрационных лагерях, находящихся на незаконно оккупированной территории в Гуантанамо,
genocidio contra el pueblo cubano.¿Cómo se atreven a hablar de derechos humanos aquellos que han extendido un manto de total impunidad a los perpetradores de atroces violaciones de derechos humanos en los campos de concentración establecidos en el territorio ilegalmente ocupado en Guantánamo
Большинство центров содержания под стражей являются концентрационными лагерями.
La mayoría de los centros de detención son campos de concentración.
Эти лагеря были не просто<< концентрационными лагерями>>
Los campos no eran simplemente" campos de concentración".
Концентрационный лагерь.
Płaszów Plaszow.
Он был интернирован в концентрационный лагерь в Хонштайне, где провел пять дней.
Fue internado en un campo de concentración en Hohnstein durante cinco días.
На связи концентрационный лагерь Бухенвальд.
Torre de vigilancia del campo de concentración de Buchenwald.
Ты можешь оказаться в концентрационном лагере… если начнется война?
¿Quieres acabar tú también en un campo de concentración… si estalla la guerra?
Я думаю Сильва был заключенным в концентрационном лагере.
Creo que Silva podría haber estado prisionero en un campo de concentración.
Все это превратило весь Кашмир в военный концентрационный лагерь.
Ha convertido a toda Cachemira en un campo de concentración militar.
В феврале 1939 года был арестован и помещен в концентрационный лагерь во Франции.
En febrero de 1939 fue confinado en un campo de concentración en Francia.
Оно сообщило, что на его территории нет ни одного концентрационного лагеря.
Señaló que en su territorio no se había establecido ningún campo de concentración.
Международное право не применяется в этом концентрационном лагере.
Es un campo de concentración donde no se aplica el derecho internacional.
Вы за это ответите как только его доставят в концентрационный лагерь.
Usted es el responsable. A condición de que nos lleve al campo de concentración.
Он был в концентрационном лагере.
Estuvo en un campo de concentracion.
Не забудьте- вы в концентрационном лагере.
No olvide que está en un campo de exterminio.
Сегодня мы встречаем шестидесятилетний юбилей освобождения концентрационного лагеря Аушвиц- Биркенау.
Hoy conmemoramos el 60º aniversario de la liberación del campo de concentración de Auschwitz-Birkenau.
Мы были свидетелями геноцида, концентрационных лагерей, безудержного натиска империализма, что, в свою очередь, привело в конечном итоге к созданию Организации Объединенных Наций.
Lo vimos en el genocidio, los campos de concentración y en el imperialismo desenfrenado que dio lugar a la creación de las Naciones Unidas.
Результатов: 121, Время: 0.0365

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский