ЛАГЕРЯХ - перевод на Испанском

campamentos
лагерь
стан
поход
кэмп
кемпинге
поселке
campos
поле
кампо
области
сфере
лагере
деревне
сельской местности
полевых
селе
площадке
campamento
лагерь
стан
поход
кэмп
кемпинге
поселке
campo
поле
кампо
области
сфере
лагере
деревне
сельской местности
полевых
селе
площадке

Примеры использования Лагерях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уровень их смертности в тюрьмах и трудовых лагерях исключительно высок.
la tasa de muertes de éstos en prisión y en los campos de trabajo es extraordinariamente alta.
содержится отдельно от других заключенных в лагерях для задержанных лиц.
se lo separa de los demás detenidos en el lugar de detención.
Рабочая группа настоятельно призывает правительство рассмотреть альтернативные варианты вместо содержания этих лиц, ищущих убежища, в лагерях" Ашраф" и" Либерти".
El Grupo de Trabajo insta al Gobierno a buscar otras opciones frente a la detención de los solicitantes de asilo en el Campamento Ashraf y el Campamento Libertad.
Родственники бывших политических заключенных также имеют право на получение компенсации за весь определенный приговором срок пребывания их в тюрьмах или трудовых лагерях.
Los familiares de los antiguos condenados políticos tienen también derecho a indemnización por la entera duración de su condena en prisión o en campos de trabajo.
На стене школы установили мемориальную доску в память о детях, которые здесь учились и погибли в лагерях.
Un día ponen una placa en memoria de los niños muertos en los campos, que habían estado, algún tiempo, en mi colegio.
Около 300 000 суданских беженцев находятся в настоящее время в лагерях в северной Уганде.
En Uganda en cualquier momento dado ha habido cerca de 300.000 refugiados sudaneses distribuidos entre los campamentos del norte del país.
физкультурных площадок в лагерях( 150 000 долл. США);
zonas de entrenamiento físico dentro de los campamentos(150.000 dólares);
столь много страданий в его стране, а также в лагерях беженцев за ее пределами.
ayudara a estos infortunados niños que sufrían en el país y en los campos de refugiados en el extranjero.
где работал в трудовых лагерях.
a la Unión Soviética, donde estuvo en campos de trabajo.
приняла на попечение 200 детей, находившихся в лагерях беженцев.
sacó de campamentos de refugiados a 200 niños para ponerlos bajo su cuidado.
которое сейчас проводится ежедневно с 08 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. практически во всех лагерях.
que ahora se realizan diariamente entre las 8.00 y las 18.00 horas en casi todos los lugares.
Это был только один из нескольких пожаров, которые произошли за последние месяцы в лагерях для внутренне перемещенных лиц.
Éste fue sólo uno de varios incendios ocurridos en los últimos meses en los asentamientos de desplazados internos.
достойные условия жизни по сравнению с искусственно созданными условиями жизни в лагерях.
un mayor grado de normalidad y dignidad en comparación con la artificialidad de la vida en un campamento.
ссылке и лагерях на каторжных работах.
en lugares de deportación y en campos de trabajos forzados.
Многие ВПЛ по крайней мере часть своего периода перемещения проводят в лагерях.
Muchos desplazados internos pasan al menos una parte del período en que están desplazados en un campamento.
которые действуют в лагерях беженцев и за их пределами.
dentro y fuera de los campamentos de refugiados.
силой для выполнения сельскохозяйственных работ в трудовых лагерях.
por la fuerza para la realización de faenas agrícolas en campos de trabajo.
Коллеги Рэймонда Навы сказали, что парни каждую ночь оставались в разных лагерях. В зависимости от того,
Un compañero de Raymond Nava dice que normalmente iban de fiesta por un campamento distinto cada noche,
Независимо от реальной численности таких лиц по-прежнему верно, что в весьма многочисленных неофициальных лагерях условия жизни не выдерживают никакой критики.
Cualquiera que sea el número real, no deja de ser cierto que en un gran número de campamentos informales las condiciones de vida no son dignas.
Вспомогательные модульные системы для обслуживания лагерей. Такие системы на базе 4тонных грузовых автомобилей предназначены для выполнения в лагерях следующих вспомогательных функций.
Sistemas modulares de servicios a los campamentos: se prestará una serie de servicios a campamentos utilizando vehículos de cuatro toneladas con un sistema de carga paletizada.
Результатов: 11500, Время: 0.0872

Лагерях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский