CAMPAMENTOS - перевод на Русском

лагерях
campamentos
campos
лагерей
campamentos
campos
лагеря
campamentos
campos
bandos
лагерями
campamentos
campos

Примеры использования Campamentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
atacaron los campamentos con algún tipo de arma y luego desaparecieron.
а они ударили по лагерю, он просто испарился.
El 29 de septiembre, topadoras israelíes destruyeron tres campamentos de beduinos en las afueras de la zona oeste de Jerusalén.
Сентября принадлежащие израильтянам бульдозеры разрушили три лагерные стоянки бедуинов на восточной окраине Иерусалима.
además de los 6.000 refugiados congoleños que se encuentran en campamentos de Haut Mboumou.
помимо 6000 конголезских беженцев, находящихся в лагере для беженцев в Верхнем Мбому, насчитывается 21 000 перемещенных лиц.
La Comisión obtuvo acceso ilimitado a los campamentos para desplazados. Los campamentos mismos se encuentran bajo la autoridad de un jefe de campamento
Комиссия также имела неограниченный доступ в лагеря для перемещенных лиц, которые находятся в ведении начальника лагерей
La situación de las personas que viven en los campamentos de Nepal es ante todo una cuestión humanitaria.
Что касается лиц, проживающих в лагерях для беженцев в Непале, то речь идет прежде всего о гуманитарной ситуации.
En Kenya, más de 60.000 refugiados en campamentos de la región de Gedo optaron por regresar voluntariamente a su país.
Из лагерей в Кении в район Гедо были добровольно репатриированы свыше 60 000 беженцев.
El reclamante afirma que la ASACO pagaba por cada uno de los campamentos un alquiler total anual de 8.496.000 riyals.
Заявитель утверждает, что каждый из лагерей сдавался в аренду" АСАКО" за 8 496 000 риялов в год.
prepararlos para construir nuevos campamentos en Korma, Seleia,
подготовить участки под новые лагеря в Корме, Селейе,
Existe una gran posibilidad de que no se pueda cerrar los campamentos hasta que no se hayan satisfecho las necesidades de la comunidad en general.
Вполне возможно, что лагеря беженцев не будут закрыты до тех пор, пока не будут удовлетворены потребности более крупной общины.
Hay que añadir que numerosos niños romaníes viven en campamentos muy alejados de los establecimientos escolares
Следует добавить, что многие дети рома живут в таборах, очень удаленных от учебных заведений,
Los afganos que no viven en campamentos no reciben asistencia del ACNUR,
Эти афганцы, проживающие за пределами лагерей, не получают помощи УВКБ, за исключением доступа
Así pues, todas las estructuras de liderazgo de los campamentos de refugiados han incorporado como requisito una perspectiva de género y la representación de la mujer en su composición.
В этом контексте все руководящие структуры в поселениях беженцев приняли в качестве одного из критериев формирования своего состава учет гендерных проблем и вопрос представительства.
Al mismo tiempo, decenas de miles de refugiados sudaneses abandonaron sus campamentos en Uganda septentrional
В то же время десятки тысяч суданских беженцев возвратились из лагерей, расположенных на севере Уганды,
Además de los campamentos, varios centenares de miles de personas han encontrado refugio en sus aldeas de origen
Помимо лагерей беженцев, несколько сотен тысяч человек нашли убежище в своих родных деревнях
Otras 98.000 se habrían instalado fuera de los campamentos en Jomba, Tonga
Еще 98 000 разместились за пределами лагерей беженцев в Джомбе, Тонге
Además, dado que los campamentos y las instalaciones suelen ser inaccesibles,
Кроме того, поскольку в лагерях беженцев и на расположенных в них объектах для инвалидов,
Me bañaba en campamentos. Comía con regularidad.
Я принимала душ в кемпингах, регулярно питалась
Muchos trabajaban en los campamentos o enseñaban en aulas mal equipadas,
Одни трудились на лагерных предприятиях или преподавали в неоснащенных классах,
Garantizar que no haya milicias en las zonas que rodean los campamentos de desplazados internos;
Обеспечить, чтобы ни в одном из районов, прилегающих к лагерям для перемещенных внутри страны лиц, не было ополченцев;
Algunas fuentes también indican la existencia de campamentos de reclusión en que la tortura y la ejecución están generalizadas.
Другие сообщения указывают на существование лагерей с тюремным режимом, где широко применяются пытки и казни.
Результатов: 11413, Время: 0.066

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский