CAMPAMENTOS Y ASENTAMIENTOS - перевод на Русском

лагерях и поселениях
campamentos y asentamientos
лагеря и поселения
campamentos y asentamientos
лагерей и поселений
de los campamentos y asentamientos

Примеры использования Campamentos y asentamientos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dependencias especiales de la policía que prestan servicios en los campamentos y asentamientos de refugiados.
специальных полицейских подразделений для обеспечения обслуживания в лагерях и поселениях беженцев.
mejorar las condiciones de vida en los campamentos y asentamientos de refugiados con criterios ambientalmente racionales;
улучшить условия пребывания в лагерях и поселениях беженцев безопасным в экологическом отношении образом;
tuvo por objeto luchar más eficazmente contra esas enfermedades en los campamentos y asentamientos de refugiados.
преследовалась цель обеспечения более эффективного контроля за такими заболеваниями в лагерях и поселениях беженцев.
Los campamentos y asentamientos carecen de infraestructuras básicas adecuadas,
В лагерях и пунктах сбора нет адекватной базовой инфраструктуры,
Durante el período considerado los ataques militares o armados a campamentos y asentamientos de refugiados, así como los actos de violencia cometidos contra refugiados
Военные и вооруженные нападения на лагеря и поселки беженцев, а также применение насилия в отношении отдельных беженцев
en el noroeste del país, donde se reunieron con diversos oficiales y visitaron campamentos y asentamientos de poblaciones reagrupadas.
Они встретились с различными официальными представителями и побывали в лагерях и поселениях переселенцев.
El ACNUR prevé completar para finales de 2005 la repatriación voluntaria de 53.000 angoleños que se encuentran todavía en campamentos y asentamientos en la República Democrática del Congo,
УВКБ надеется, что к концу 2005 года завершится добровольная репатриация 53 000 ангольцев, все еще находящихся в лагерях и населенных пунктах в Демократической Республике Конго,
También se pidió a los órganos pertinentes de las Naciones Unidas que ayudaran a promover condiciones que garantizaran la seguridad de los refugiados en los campamentos y asentamientos, incluida, en lo posible,
Соответствующим органам Организации Объединенных Наций было также настоятельно предложено проявлять сотрудничество в создании условий, обеспечивающих безопасность беженцев в лагерях и поселениях, в том числе, там,
los efectivos militares llevaron a cabo patrullas diarias en 863 campamentos y asentamientos en Puerto Príncipe, en particular patrullas a pie durante la noche.
в 6 лагерях в окрестностях Леогана, в то время как военнослужащие осуществляли ежедневное патрулирование в 863 лагерях и поселениях Порт-о-Пренса, в частности пешее ночное патрулирование.
se afirmó que los campamentos y asentamientos de refugiados tenían carácter exclusivamente civil
подтверждается, что лагеря и поселения беженцев имеют исключительно гражданский
mejorar las condiciones de vida en los campamentos y asentamientos de refugiados aplicando criterios ecológicamente racionales;
улучшить условия пребывания в лагерях и поселениях беженцев безопасным в экологическом отношении образом;
la ubicación precaria de los campamentos, los campamentos y asentamientos militarizados, la denegación de acceso del ACNUR
наличие милитаризированных лагерей и поселений, отказ сотрудникам УВКБ и работникам других гуманитарных
viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos,
вынужденными оставаться в лагерях и поселениях с неадекватным продовольственным,
permitan un uso racional de los recursos naturales en los campamentos y asentamientos de refugiados; y c restablecer los recursos
способствующих обеспечению рационального использования природных ресурсов в лагерях и поселениях беженцев; и с восстановление природных ресурсов
los ataques contra campamentos y asentamientos de refugiados y desplazados internos,
торговля ими, нападения на лагеря и поселения беженцев и перемещенных внутри страны лиц,
Tomando nota de las diversas causas de la inseguridad en los campamentos y asentamientos de refugiados en África,
Отмечая различные причины отсутствия безопасности в лагерях и поселениях беженцев в Африке,
al sentido de autonomía, durante su permanencia en campamentos y asentamientos para refugiados.
также определенную автономность в период пребывания в лагерях и поселениях для беженцев.
que sólo podrá realizar eficazmente si dispone de acceso a los campamentos y asentamientos de su competencia;
которые могут эффективно исполняться только в случае получения им доступа к подмандатным ему лагерям и поселениям;
siendo un problema endémico, elementos armados se infiltran en los campamentos y asentamientos, los refugiados son interceptados
отсутствие безопасности попрежнему остается широко распространенной проблемой; в лагеря и поселения беженцев просачиваются вооруженные элементы;
Elementos armados se han infiltrado en los campamentos y asentamientos de refugiados.
В лагеря и поселения беженцев просачивались вооруженные элементы.
Результатов: 495, Время: 0.0851

Campamentos y asentamientos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский