ASENTAMIENTO - перевод на Русском

поселения
asentamientos
aldeas
colonias
localidades
расселения
reasentamiento
reasentar
alojamiento
reubicación
reinstalación
поселке
pueblo
aldea
asentamiento
municipio
localidad
campamento
ciudad
comunidad
poblado
поселенческой
asentamientos
colonos
переселения
reasentamiento
reubicación
desplazamiento
traslado
reasentar
reubicar
de transmigración
resettlement
realojamiento
населенном пункте
localidad
asentamiento
poblado
заселению
asentamiento
ocupación
обустройства
ordenación
gestión
instalación
reasentamiento
establecimiento
mejora
construcción
acondicionamiento
de mejoramiento
la reinstalación
поселенцев
colonos
asentamientos
colonizadores
pobladores
ассимиляции
asimilación
asimilar
asentamiento
de asimilarlos

Примеры использования Asentamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La nueva fase de las actividades de asentamiento en Jerusalén oriental,
Новый этап поселенческой деятельности в Восточном Иерусалиме,
desaparecido el 25 de abril de 2001 en el asentamiento de Sauyemwa después de ser detenido por las Fuerzas de Defensa de Namibia.
который исчез 25 апреля 2001 года в населенном пункте Сауйемва, после того как он был арестован военнослужащими намибийских сил обороны.
La estrategia humanitaria integrada de asentamiento, que proporciona apoyo
Комплексная стратегия переселения по гуманитарным причинам,
Las actividades de asentamiento constituyen violaciones graves del Cuarto Convenio de Ginebra
Осуществление поселенческой деятельности является серьезным нарушением четвертой Женевской конвенции,
Por último, la solicitud deberá describir las características del asentamiento previsto y el volumen de población esperado para el año 2025.
В заявке необходимо также указать сведения о запланированном населенном пункте и об ожидаемой численности населения к 2025 году.
El Comité condena todas las actividades de asentamiento, que son ilegales con arreglo al derecho internacional
Комитет осуждает все действия по заселению, которые являются незаконными в соответствии с международным правом
Israel exigen la congelación y cesación completas de todas las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado,
израильтянами требует полного замораживания и прекращения всей поселенческой деятельности на оккупированных палестинских территориях,
Si la familia de un niño se identifica en un tercer país se intenta reunificar a la familia a través del asentamiento.
Если семью ребенка удается найти в третьей стране, то воссоединение семьи стараются осуществить путем переселения.
Los principales problemas de los niños refugiados en el país son establecer condiciones para su asentamiento y adaptación, y prestarles asistencia sociocultural,
Основными проблемами прав детей- беженцев в республике являются создание условий для их обустройства и адаптации, оказание помощи в социально- культурном,
los grupos etnoculturales de la provincia que proporcionan servicios para el asentamiento, clases de idiomas
этнокультурным группам провинции в целях обеспечения услуг по заселению, а также обучения языкам
costoso construir una escuela en cada asentamiento.
дорого строить школу в каждом населенном пункте.
Las personas que ingresan al país por razones humanitarias tienen también derecho a recibir a su llegada apoyo especial para instalarse, a través de la Estrategia integrada de asentamiento humanitario.
По прибытии в страну такие переселенцы имеют также право на получение специальной поддержки по обустройству по линии Комплексной стратегии переселения по гуманитарным причинам.
Según algunas personas entrevistadas, ya no había llegadas numerosas, si bien una mujer señaló que llegaban al asentamiento unas 100 personas cada año.
Несколько собеседников утверждали, что большого притока поселенцев уже не наблюдается, хотя одна женщина сказала, что каждый год приезжает порядка 100 человек.
Por último, el Gobierno de Armenia ha alentado y facilitado el asentamiento de colonos de etnia armenia en los territorios ocupados.
Наконец, правительство Армении оказало поддержку и содействие заселению оккупированных территорий поселенцами из этнических армян.
Se está aplicando esta estrategia en pequeña escala respecto de los refugiados bantúes somalíes en el asentamiento de Chogo en la República Unida de Tanzanía.
Такая стратегия осуществляется в небольших масштабах в интересах сомалийских беженцев банту, размещенных в населенном пункте Чого в Объединенной Республике Танзания.
colaboración para promover el asentamiento como solución duradera
взаимодействия в целях поощрения переселения как долгосрочного решения
El actual Gobierno comenzó la construcción de las nuevas unidades de asentamiento tres semanas después de la firma del Memorando de Sharm el- Sheikh.
Нынешнее правительство приступило к строительству новых жилых домов для поселенцев через три недели после подписания Шарм- эш- Шейхского меморандума.
La encuesta ofrecerá datos fidedignos sobre las primeras experiencias de asentamiento de los inmigrantes en Nueva Zelandia
Это обследование позволит получить надежные данные об опыте первоначальной ассимиляции мигрантов в Новой Зеландии
Knaravan tendrá el suyo poco después del asentamiento.
у второй общины, Кнаравана, он появится вскоре после переселения.
ha supervisado las actividades de asentamiento.
в некоторых случаях осуществляло контроль за действиями поселенцев.
Результатов: 2357, Время: 0.1795

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский