ПОСЕЛЕНЧЕСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

actividades de asentamiento
поселенческую деятельность
деятельность по созданию поселений
actividades de asentamientos
поселенческую деятельность
деятельность по созданию поселений
actividad de asentamiento
поселенческую деятельность
деятельность по созданию поселений
actividad de asentamientos
поселенческую деятельность
деятельность по созданию поселений

Примеры использования Поселенческую деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обратив вспять всякую поселенческую деятельность.
deteniendo y revirtiendo toda actividad en los asentamientos.
посетил оккупированные сирийские Голаны, чтобы поддержать и поощрить поселенческую деятельность, ясно дав понять, что реальное намерение Израиля состоит в отказе от мира.
ha visitado el Golán sirio ocupado para prestar apoyo a las actividades de asentamiento y promoverlas, dejando en claro que la verdadera intención de Israel es rechazar la paz.
В частности, правительству Израиля надлежит прекратить всякую поселенческую деятельность на оккупированной палестинской территории,
En particular, el Gobierno de Israel debe poner fin a todas las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado,
В частности, Израиль продолжает поселенческую деятельность, в том числе в спорных районах, и снос палестинских строений.
En particular, Israel sigue llevando a cabo actividades de asentamientos, incluidas en zonas especialmente sensibles,
заморозить поселенческую деятельность, с тем чтобы создать надлежащие условия для возобновления переговоров,
suspenda las actividades de asentamiento, a fin de crear condiciones apropiadas para reanudar las negociaciones;
Израиль продолжает свою незаконную поселенческую деятельность на оккупированных арабских территориях,
Israel continúa sus actividades de asentamientos ilegales en los territorios árabes ocupados,
прекратить поселенческую деятельность и улучшить условия жизни палестинского народа.
detener las actividades de asentamiento y mejorar las condiciones de vida del pueblo palestino.
настоятельно призвала Израиль воздерживаться от провокационных действий в Восточном Иерусалиме и заморозить любую поселенческую деятельность, считающуюся незаконной в соответствии с международным правом
el Cuarteto instó a Israel a que se abstuviera de realizar acciones provocativas en Jerusalén Oriental y a que congelase toda actividad de asentamiento, considerada ilegal en virtud del derecho internacional
обязательство по<< дорожной карте>> заморозить всю поселенческую деятельность.
la obligación prevista en la hoja de ruta de congelar todas las actividades de asentamiento.
переговоров по причине неизменного отказа Израиля заморозить свою незаконную поселенческую деятельность, что продолжало углублять недоверие,
las negociaciones entre israelíes y palestinos, debido a la reiterada negativa de Israel a suspender sus actividades de asentamientos ilegales, que siguieron ahondando la desconfianza,
продолжает поселенческую деятельность на оккупированной палестинской территории,
proseguía sus actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado,
Кудс аш- Шарифе, прекратить всю поселенческую деятельность и строительство разделительной стены.
detenga todas las actividades de asentamiento y paralice la construcción del muro de separación.
в частности полностью остановить поселенческую деятельность, снять блокаду Газы
en particular poner fin a las actividades de asentamiento, levantar el asedio a Gaza
Таким образом, ЕС призывает правительство Израиля немедленно прекратить поселенческую деятельность, в том числе в Восточном Иерусалиме,
La UE insta, pues, al Gobierno de Israel a que ponga fin de inmediato a las actividades de asentamiento, incluida Jerusalén Oriental,
Правительство Израиля не выполнило содержащиеся в<< дорожной карте>> обязательства заморозить свою поселенческую деятельность и демонтировать передовые поселения, созданные на Западном берегу после марта 2001 года, хотя он и осуществил эвакуацию передового
El Gobierno de Israel no ha cumplido sus obligaciones en virtud de la hoja de ruta de congelar las actividades de asentamiento y desmantelar los asentamientos no normalizados establecidos con posterioridad a marzo de 2001 en la Ribera Occidental,
Кроме того, Израиль продолжает свою поселенческую деятельность на Западном берегу, в частности в Восточном Иерусалиме,
Además, Israel ha seguido realizando actividades de asentamiento en la Ribera Occidental,
блокады и поселенческую деятельность и ушел со всех оккупированных арабских территорий к линии по состоянию на 4 июня 1967 года.
al asedio y a las actividades de asentamiento, y para que se retire de todos los territorios árabes ocupados hasta las fronteras establecidas el 4 de junio de 1967.
зашли в тупик в связи с решением Израиля отменить частичный мораторий на поселенческую деятельность на оккупированной территории.
se han estancado por la decisión de Israel de permitir que venciera la moratoria parcial sobre la actividad de asentamiento en el territorio ocupado.
оказать давление на Израиль с целью заставить его соблюдать все резолюции Организации Объединенных Наций и прекратить поселенческую деятельность.
a sus responsabilidades y presionen a Israel a fin de obligarlo a cumplir todas las resoluciones de las Naciones Unidas y poner término a la actividad de los asentamientos.
которая до сих пор игнорируется израильской стороной; напротив, израильские оккупационные власти продолжают осуществлять поселенческую деятельность и конфискацию палестинских земель на Западном берегу
las autoridades de ocupación israelíes han seguido llevando a cabo operaciones de asentamiento y de confiscación de tierras palestinas en la Ribera Occidental
Результатов: 155, Время: 0.0337

Поселенческую деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский