CERCA DEL ASENTAMIENTO - перевод на Русском

недалеко от поселения
cerca del asentamiento
неподалеку от поселения
cerca del asentamiento
рядом с поселением
cerca del asentamiento
вблизи населенного пункта

Примеры использования Cerca del asentamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El mismo día 15 de marzo un colono de Ma' aleh Levona, cerca del asentamiento de Eli, lanzó una piedra que rompió el parabrisas de un taxi árabe en el que se encontraba sentada una abogada israelí, de nombre Leah Tsemel.
Кроме того, 15 марта поселенец из Маалех- Левона, расположенного рядом с поселением Эли, бросил камень, который разбил лобовое стекло принадлежащего арабу такси, в котором находилась израильский адвокат Леах Цемель.
La tierra, ubicada cerca del asentamiento de Gilo, pertenece a palestinos que viven en el extranjero,
Эти участки земли, располагающиеся недалеко от поселения Гило, принадлежат палестинцам, проживающим за рубежом,
El 2 de junio, los soldados de las FDI golpearon a cinco palestinos durante una manifestación contra un intento de los colonos de poner una cerca en torno a un terreno cerca del asentamiento de Morag en la Faja de Gaza.
Июня во время демонстрации, направленной против попытки поселенцев оградить забором землю неподалеку от поселения Мораг в секторе Газа, военнослужащие ИДФ избили пятерых палестинцев.
se informó que el Gobierno recientemente se había apropiado de tierras cerca del asentamiento de Beit El a fin de construir un embalse y un camino que serviría a los asentamientos de Beit El y Ofra.
правительство незадолго до этого конфисковало участок земли рядом с поселением Бейт- Эль для строительства резервуара и дороги, которые будут обслуживать поселения Бейт- Эль и Офра.
Miles de palestinos de Jenin efectuaron una manifestación cerca del asentamiento de Ginat y apedrearon a las tropas de las FDI, que respondieron con gas lacrimógeno
Тысячи палестинцев из Дженина провели демонстрацию недалеко от поселения Гинат и бросали камни в военнослужащих ИДФ, которые в ответ
Posteriormente, cientos de manifestantes se dirigieron hacia el puesto avanzado" Nahal", cerca del asentamiento de Elisha, y apedrearon a los soldados de las FDI, quienes respondieron abriendo fuego
Впоследствии тысячи демонстрантов направились к сторожевому посту" Нахаль" неподалеку от поселения Элиша и начали бросать камни в солдат ИДФ,
El 29 de agosto de 1994, un camión que transportaba bebidas fue secuestrado por un grupo de jóvenes árabes que blandían pistolas cerca del asentamiento de Oranit, en el norte de la Ribera Occidental.
Августа 1994 года группа вооруженных пистолетами арабских подростков угнала грузовик, перевозивший напитки, вблизи населенного пункта Оранит в северной части Западного берега.
El 29 de septiembre un soldado de las FDI murió a consecuencia de las heridas recibidas el 26 de septiembre durante un enfrentamiento con palestinos cerca del asentamiento de Netzarim, en Gaza,
Сентября от ран, полученных 26 сентября во время столкновения с палестинцами неподалеку от поселения Нецарим в Газе, скончался один солдат ИДФ.
El 3 de noviembre, la policía capturó a dos jóvenes judíos de 16 años cuando trataban de incendiar un olivar propiedad de árabes cerca del asentamiento Maaleh Levonah en Samaria(Ribera Occidental).
Ноября полиция арестовала двух 16- летних евреев, пытавшихся поджечь принадлежащую арабам оливковую рощу недалеко от поселения Маале- Левона в Самарии( Западный берег).
En el barrio de Pelgei Maim, situado cerca del asentamiento de Eli, anteriormente puesto de avanzada de Shuna,
В местечке Пельгей Майм неподалеку от поселения Эли, бывшего сторожевого поста Шуна,
Hombres armados no identificados abrieron fuego en el campamento de refugiados de Jhan Yunis contra un puesto de avanzada del ejército cerca del asentamiento de Neveh Dekalim; no se informó de que hubiese heridos.
Неопознанные лица в лагере беженцев Хан- Юнис открыли огонь по армейскому посту, располагающемуся недалеко от поселения Неве- Декалим; никаких сообщений об увечьях не поступало.
su coche fue blanco de disparos cerca del asentamiento de Beit Haggai,
его автомобиль был обстрелян недалеко от поселения Бейт- Хагай,
las FDI evacuaron varias casas palestinas en Yatta, cerca del asentamiento de Swisa, sosteniendo que se encontraban en una zona militar.
в населенном пункте Ятта, расположенном неподалеку от поселения Свиса, под тем предлогом, что они находятся в военной зоне.
Elde noviembre, varios miembros de una célula" terrorista" dispararon e hirieron gravemente a un rabino cerca del asentamiento Kokhav Ya' acov(zona de Ramallah) desde un vehículo de las Naciones Unidas robado.
Ноября несколько членов" террористической" группировки, следовавших в украденном автомобиле Организации Объединенных Наций, выстрелили в раввина недалеко от поселения Кохав- Яков( район Рамаллаха) и серьезно его ранили.
suspendiera los trabajos de nivelación de terrenos en la zona de las aldeas de Atras, Wad R' hal y El Khader cerca del asentamiento de Efrat.
требованием приостановить разравнивание земли в районе селений Атрас, Вадрал и Эль- Хадер неподалеку от поселения Эфрат.
El 20 de junio, activistas de los asentamientos inauguraron, por segunda vez consecutiva, una carretera de 2 kilómetros de longitud construida en secreto que conducía del asentamiento de Karnei Shomron a una carretera cerca del asentamiento de Emmanuel.
Июня поселенцы- активисты открыли, как и в предыдущий день, другую тайно построенную 2- км дорогу, связывающую поселения Карней- Шомрон с дорогой, проходящей недалеко от поселения Эммануэль.
el Gobierno israelí estaba estudiando seriamente la posibilidad de aceptar la" presencia judía" en la zona, cerca del asentamiento de Tekoa, donde el 8 de julio de 1993 fue asesinado Mordechai Lipkin.
правительство Израиля серьезно рассматривало возможность положительного решения вопроса об обеспечении" еврейского присутствия" в том районе, неподалеку от поселения Текоа, где 8 июля 1993 года был убит Мордехай Липкин.
El 21 de marzo se informó de que el Alcalde de Jerusalén occidental había aceptado prestar servicios al barrio árabe de Bir Oneh en la parte meridional de la ciudad, cerca del asentamiento de Gilo.
Марта было сообщено о том, что мэр Западного Иерусалима согласился предоставлять услуги арабскому кварталу Бир- Оне в южной части города, недалеко от поселения Гило.
El 24 de agosto de 1994 un inmigrante que había regresado de los Estados Unidos hacía tres semanas sufrió heridas leves cuando, según se afirma, hombres armados vestidos como judíos intentaron secuestrarlo cerca del asentamiento de Efrat cuando pedía transporte.
Августа 1994 года иммигрант, прибывший из Соединенных Штатов тремя неделями ранее, был легко ранен, когда вооруженные боевики, выдававшие себя за евреев, якобы попытались похитить его неподалеку от поселения Ефрат, где он пытался остановить попутную машину.
El 7 de enero docenas de beduinos de la tribu de los Ŷahalin pertenecientes a unas 45 familias, protestaron contra la orden judicial de desalojo de sus campamentos de tiendas situados cerca del asentamiento de Maaleh Adumim.
Января десятки бедуинов из племени Джахалин, которые представляли приблизительно 45 семей, выступили с протестом против приказа суда об их выселении из палаточного лагеря недалеко от поселения Маале- Адумим.
Результатов: 73, Время: 0.134

Cerca del asentamiento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский