КООРДИНАЦИОННЫМ ЦЕНТРАМ - перевод на Испанском

a los centros de coordinación
координационному центру
в центр координации
a los coordinadores
координатору
a los puntos focales
centros de enlace
центр связи
координационный центр
координатор

Примеры использования Координационным центрам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Координационным центрам этих документов было предложено принять участие в семинарах- практикумах по разработке национальных планов осуществления Роттердамской конвенции,
Se ha invitado a los coordinadores de estos instrumentos a que participen en cursillos sobre la elaboración de planes nacionales de aplicación del Convenio de Rotterdam
От центров требуется, чтобы они регулярно представляли обновленную информацию о своей работе национальным координационным центрам Базельской конвенции,
Los centros tienen que presentar actualizaciones periódicas sobre su labor a los centros de coordinación del Convenio de Basilea,
Институциональная поддержка, оказанная национальным координационным центрам в пяти странах Центральной Азии и в четырех странах Восточной Европы,
El apoyo institucional a los funcionarios de enlace nacionales en cinco países de Asia central
Кроме того, доклад был разослан координационным центрам МУНИУЖ, органам системы Организации Объединенных Наций,
El informe también se distribuyó a los centros de coordinación del Instituto, a órganos del sistema de las Naciones Unidas,
Консультирование по вопросам политики на всех уровнях путем предоставления координационным центрам информации и консультаций по конкретным аспектам процесса осуществления Конвенции
Asesoramiento en materia de normas a todos los niveles mediante suministro de información y asesoramiento a los coordinadores sobre aspectos concretos del proceso de aplicación de la Convención
Национальным координационным центрам также было рекомендовано обеспечить, чтобы информация, представленная НПО, была должным образом учтена в процессе подготовки национальных докладов.
De igual forma, se ha pedido a los funcionarios de enlace nacionales que se aseguren de que la información proporcionada por las ONG se tiene debidamente en cuenta durante la preparación de los informes nacionales.
Обследование проводилось в течение 2012 года путем рассылки опросника координационным центрам по вопросам неинфекционных заболеваний в министерствах здравоохранения или национальных учреждениях или агентствах всех государств-- членов ВОЗ.
La encuesta se llevó a cabo mediante el envío de un cuestionario, en 2012, a los coordinadores encargados de las enfermedades no transmisibles del Ministerio de Salud o del instituto u organismo nacional encargado en cada uno de los Estados Miembros de la OMS.
демонстрационных проектов национальным комитетам и координационным центрам, а также отделениям Организации Объединенных Наций на местах в развивающихся странах для использования при подготовке предложений по проектам;
de demostración a los comités nacionales y a los centros de coordinación y oficinas locales de las Naciones Unidas en los países en desarrollo para que las tengan en cuenta al preparar propuestas de proyectos;
Консультирование по вопросам политики на всех уровнях путем предоставления координационным центрам, неправительственным организациям( НПО)
Orientación en materia de normas a todos los niveles mediante suministro de información y asesoramiento a los funcionarios de enlace, las organizaciones no gubernamentales(ONG)
В своей резолюции 6/ 1 Комиссия просила Генерального секретаря помимо направления всех сообщений постоянным представительствам направлять копии таких сообщений также национальным координационным центрам, назначенным государствами- членами.
En su resolución 6/1 la Comisión pidió al Secretario General que, además de remitir todas las comunicaciones a las representaciones permanentes, también enviase copia de éstas a los centros de coordinación nacionales designados por los Estados Miembros.
технической инфраструктуры, позволяющих координационным центрам получать доступ к этой информации для ее дальнейшего самостоятельного рассмотрения вне контекста обзора КРОК.
infraestructura técnica que permitieran a los funcionarios de enlace acceder a la información para seguir examinándola al margen del examen del CRIC.
французский языки и направлен координационным центрам РКИКООН, а также всем соответствующим заинтересованным участникам в НРС.
que se publicaría en inglés, francés y portugués y se enviaría a los funcionarios de enlace de la Convención y a otros interesados pertinentes de los PMA.
Таким же образом они принимают участие в укреплении сетей сотрудничества с научным сообществом на различных уровнях и оказывают содействие национальным координационным центрам в их диалоге, направленном на развитие взаимосвязей между научными, академическими и политическими организациями.
Contribuían asimismo al establecimiento de redes con la comunidad científica a distintos niveles y ayudaban a los funcionarios de enlace nacionales en el diálogo destinado a desarrollar las relaciones entre los órganos científicos, académicos y políticos.
Проведенная в ходе подготовки к КС3 региональная африканская конференция дала возможность министрам и национальным координационным центрам подробно изучить национальные, субрегиональные и региональные доклады, представляемые КС3.
La Conferencia regional de África que sirvió de preparación del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes brindó a los ministros y a los funcionarios de enlace nacionales la oportunidad de estudiar en detalle los informes nacionales, subregionales y regionales que iban a presentarse a la Conferencia.
Встреча была также организована управлением исследований Европейской комиссии с целью представления координационным центрам КБОООН результатов различных скоординированных программ действий, относящихся к вопросам опустынивания.
La dirección de investigaciones de la Comisión Europea organizó también una reunión para presentar a los centros de enlace de la Convención los resultados de diversos programas de acción concertados relacionados con cuestiones de desertificación.
Необходимо настоятельно рекомендовать всем координационным центрам создать и вести свои вебстраницы, связанные с вебсайтом ИСР, в качестве механизма для обмена информацией об экспертах,
Debería alentarse a todos los coordinadores a que crearan y mantuvieran páginas en la Web vinculadas al sitio WIDE a fin de promover el intercambio de información sobre expertos,
Для осуществления статьи 6 в контексте Новой программы в интересах развития Африки национальным координационным центрам необходимо установить контакты с деловыми кругами своих субрегионов,
Para aplicar el artículo 6 en el contexto de la NEPAD, los coordinadores nacionales deben comunicarse con sus comunidades económicas subregionales, que podrían convertirse en vehículos eficaces
Координационным центрам будет оказываться помощь в составлении страновых
Los centros de coordinación recibirán apoyo para crear listas de expertos por países
в настоящее время он выполняет роль стимулятора осуществления Стратегии путем оказания содействия своим национальным координационным центрам по вопросам, относящимся к опустыниванию,
los corresponsales de ciencia y tecnología contribuían a impulsar la aplicación de la Estrategia ayudando a los funcionarios de enlace nacionales en cuestiones relacionadas con la desertificación
Информация, представляемая национальным координационным центрам на Web- сайте, не будет содержать личных данных, если только разрешение на это не будет в прямой форме дано каждым экспертом.
En la información que se pondrá a disposición de los centros de coordinación nacionales en la World Wide Web no figurará la forma de ponerse en contacto con los expertos, a menos que éstos autoricen explícitamente la publicación de ese tipo de información.
Результатов: 181, Время: 0.0495

Координационным центрам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский