КОПИРОВАТЬ - перевод на Испанском

copiar
копировать
копирование
списать
переписывать
копии
imitar
имитировать
подражать
копировать
изобразить
подражания
повторить
имитации
сымитировать
ser una copia
copien
копировать
копирование
списать
переписывать
копии
de hacer copias

Примеры использования Копировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А Лотрека мне хочется копировать.
A Lautrec siempre me dan ganas de copiarlo.
Я пытался копировать науку.
He intentado replicar la ciencia.
Мы сунули его в коробку и предлагаем копировать.
Lo hemos puesto en una cajita y les hemos pedido que lo copien.
Не вздумай больше копировать мою подпись.
Nunca vuelvas a copiar la mía.
Вместе с каждым делением клетки ДНК необходимо копировать.
Cada vez que una célula se divide, su ADN debe ser copiado.
Но он питал глубокие обиды против тех, кто посмел копировать Apple.
Pero él albergaba profundos rencores contra quienes se atrevieran a copiar a Apple.
Нет выбранных дорожек. Вы хотите копировать весь диск?
No se ha seleccionado ninguna pista.¿Desea extraer todo el CD?
Не следует слепо копировать структуру других организаций,
No se debía imitar ciegamente la estructura de otra organización,
( Смех) Эта способность копировать ДНК, кажущаяся такой простой,
(Risas) Esta capacidad de hacer copias de ADN, tan sencillo
хотя и безуспешно, копировать прическу Элвиса Пресли.
intentó(aunque con poco éxito) imitar el pompadour de Elvis Presley.
Если разрешить местным производителям копировать патентованные препараты,
Autorizar que los productores locales copien medicamentos patentados,
Если бы ты знал, насколько сложно было заставить ИИ считывать и копировать выражения лица.
Si supieras lo que me costó hacer que una IA identificara e imitara expresiones faciales.
Акриловые панели эскиз трассируя доска A2 чертежной доске для анимации Совет Копировать рисунок Эскиз трассировка Совета.
Acrílico bosquejo trazado A2 tablero para animación Tablero dibujo copia Bosquejo seguimiento Junta.
Учитывая его недавнюю смену почерка, есть шанс, что он не будет копировать каждый шаг убийств Спека.
Dado su reciente cambio en el M.O., es posible de que Peterson no esté imitando todos los aspectos de los asesinatos de Speck.
организациями системы Организации Объединенных Наций было бы неправильно копировать структуру ОУР друг друга.
las empresas privadas y las organizaciones de las Naciones Unidas, no sería apropiado que unas imitaran la estructura de la GRI de las otras.
Электронные материалы необходимо обновлять, периодически повторно копировать и переносить на новые электронные носители по мере совершенствования технологий.
Los documentos electrónicos se deben renovar y volver a copiar periódicamente, y también se deben trasladar a nuevas plataformas electrónicas a medida que la tecnología avanza.
Как находить, оценивать и копировать успешные модели партнерства в сфере образования?
¿Cómo evaluar, detectar y duplicar modelos satisfactorios de asociaciones en materia de educación?
рассматривать и копировать любые документы, данные
examinar y reproducir cualesquiera registros,
Демократия- это не модель, которую следует копировать, а цель, к которой следует стремиться.
La democracia no es un modelo que debe copiarse, sino un objetivo que ha de alcanzarse.
Демократия- это не модель, которую следует копировать, а цель, к которой следует стремиться".[ A/ 52/ 513, пункт 27].
La democracia no es un modelo que debe copiarse, sino un objetivo que ha de alcanzarse.”(A/52/513, párr. 27).
Результатов: 294, Время: 0.1214

Копировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский