КОРМИЛЬЦАМИ - перевод на Испанском

sostén
лифчик
бюстгальтер
содержание
кормильца
держи
поддержки
опорой
бюстгалтер
cabezas
головка
затылок
мозги
лоб
разум
мозг
рассудок
череп
голову
башку

Примеры использования Кормильцами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он особенно обеспокоен положением женщин, ставших дефакто главами домашних хозяйств и основными кормильцами своих семей.
le preocupa sobre todo la situación de las mujeres que han pasado a ser cabezas de familia de facto y principales proveedoras de sus familias.
они являются одновременно кормильцами и воспитателями детей.
tienen que encargarse de mantener a la familia y de criar a los hijos.
Данный портфолио нацелен на женщин, которые являются главами домохозяйств, кормильцами семьи или предпринимателями,
La cartera está destinada a mujeres que son cabeza de familia, el sostén de la familia o empresarias,
попадания в ситуацию, при которой они вынуждены становиться кормильцами семьи.
contraer matrimonio precoz y convertirse en cabezas de familia.
которые также являются кормильцами семьи, будут посажены в тюрьму.
que son también el sostén de la familia, vayan a la cárcel.
согласно которым мужчины считаются" кормильцами", а женщины-" хранительницами очага",
que rotulen a los hombres como" sostenes de la familia" y a las mujeres como" amas de casa",
Однако проблема заключается в том, что большинство лиц, виновных в таких деяниях, являются родителями детей и кормильцами семьи, поэтому их арест
Sin embargo, el problema es que la mayoría de los responsables son los padres de los niños y los que sustentan a las familias; su arresto
что они являются" кормильцами", для того чтобы получать соответствующие пособия по социальному обеспечению.
era el" sostén de la familia", lo cual no se exigía al hombre casado.
которые являются единственными кормильцами в семье.
los asalariados que son único sostén de la familia".
немногим старше 40 лет, что свидетельствует о том, что Мальта остается страной, в которой кормильцами семьи в основном являются мужчины,
lo que pone de manifiesto que Malta sigue siendo una sociedad en que el sostén de la familia es básicamente el hombre,
Смерть кормильца семьи.
Muerte del sostén de la familia.
Согласно тому же закону муж является кормильцем семьи.
Según esa misma ley, el marido es el sostén de la familia.
А я предоставлю деньги, потому что в наших отношениях я кормилец.
Y yo el dinero porque soy el sostén de esta relación.
Вообще принято, что муж является кормильцем и главой семьи.
Por lo general se supone que el marido es el sostén y la cabeza de la familia.
Ты не кормилец семьи.
No eres el sostén de la familia.
Мужчины продолжают, хотя и на расстоянии, играть роль кормильцев.
Los hombres conservan su papel de sostén de la familia, aunque a distancia.
Трудоспособности и по случаю потери кормильца 217- 222 61.
Invalidez y supervivencia 217- 222 46.
Семьи, чей кормилец находится в тюрьме
Familias cuyo sostén esté en prisión
Инвалиды: семьи, чей кормилец страдает от заболевания, которое лишает его трудоспособности или влияет на его доход.
Inválidos: familias cuyo sostén se haya visto afectado por una enfermedad que le impida trabajar o afecte a sus ingresos.
Семьи, чей кормилец эмигрировал или отсутствует в течение периода не менее шести месяцев
Familias cuyo sostén haya emigrado y haya estado ausente
Результатов: 59, Время: 0.2897

Кормильцами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский