КОРОТКОЙ - перевод на Испанском

corta
короткий
кратко
краткий
корто
краткосрочной
ближайшей
коротко
сжатые
непродолжительного
отрежу
breve
короткий
вскоре
небольшой
кратко
скоро
вкратце
краткое
ближайшее время
скором времени
непродолжительного
cortas
короткий
близкого
краткий
режь
краткосрочные
перережь
недолгой
ясельного
руби
недолго
corto
короткий
кратко
краткий
корто
краткосрочной
ближайшей
коротко
сжатые
непродолжительного
отрежу
breves
короткий
вскоре
небольшой
кратко
скоро
вкратце
краткое
ближайшее время
скором времени
непродолжительного

Примеры использования Короткой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Россия после короткой попытки установить демократию во время Бориса Ельцина перешла к форме непросвещенного деспотизма под управлением Владимира Путина.
Rusia, después de un breve intento de democracia bajo Boris Yeltsin, cambió a una forma de despotismo no iluminado bajo Vladimir Putin.
Согласно имеющейся информации, в завязавшейся короткой перестрелке был ранен по крайней мере один из террористов. С израильской стороны никто не пострадал.
Las fuerzas de Israel respondieron y se produjo un breve intercambio de disparos; según se informa, al menos un terrorista resultó herido, pero no se registraron víctimas en el lado israelí.
После короткой битвы, Железный человек загнал Призрака в комнату с генератором бета-частиц.
Después de una breve batalla entre Iron Man y el Fantasma, Iron Man acaparó al Fantasma en la habitación con el generador de partículas beta.
Однако попытка охватить короткой фразой сложное многоаспектное явление может привести к вводящему в заблуждение
Sin embargo, el intento de captar en una breve frase un complejo fenómeno multidimensional puede resultar en una declaración incompleta
После короткой поездки грузовик остановился,
Tras un corto trayecto, el camión se detuvo
Из-за короткой длины взлетно-посадочной полосы( менее 1500 метров),
Debido a la escasa longitud de pista(menos de 1500 metros),
С ложкой на короткой цепочке, Так
Con una cuchara en una corta cadena, para que no se os caiga
После короткой перестрелки на территории комплекса рейнджеры осмотрели
Después de un corto combate en el recinto, las tropas de asalto aerotransportadas registraron
Разработки короткой общей рекомендации в поддержку предложения об объявлении Года
Formular una breve recomendación general en apoyo de un año o decenio de las
Я думаю, мое любимое растение, возможно, акант, растущий вокруг сосны на короткой стороне комнаты.
Yo creo que mi planta favorita es el acanto que crece alrededor de los pinos en el lado las pequeño de la habitación.
У меня все тот же кошмар, будто я- длинная сосиска в короткой булке.
No dejo de tener esa pesadilla en la que soy una salchicha larga en un pan pequeño.
является не целой константой, но короткой программой, помещающей число 5 на стек.
una constante entera, sino un breve programa que empuja(push) al número 5 sobre la pila.
Начало консультаций по договору о запрещении ракет" земля- земля" короткой и промежуточной дальности;
El inicio de consultas sobre un tratado que prohíba los misiles tierra-tierra de corto y medio alcance;
пустой, короткой жизни?
de todo el resto de su entupida pequeña vida sin sentido?
В основном они представляли собой производные перфторалкильных сульфонатов с короткой алкильной цепью и фтортеломеры на основе C8.
Se trataba fundamentalmente de derivados de los sulfonatos de perfluoroalquilo con una cadena de alquilo más corta y fluorotelómeros a base de C8.
нанесшим ей поражение в короткой пограничной войне 1962 года.
a quien la India humilló en una breve guerra fronteriza en 1962.
Его загнали в угол, забросали гранатами со слезоточивым газом и убили после короткой перестрелки.
Acorralado y bombardeado con gases lacrimógenos, fue abatido después de un breve tiroteo.
несколько эритрейских солдат атаковали его позицию, но что после короткой перестрелки они были отброшены.
habían atacado su posición, pero que fueron rechazados después de un breve combate.
Что ж, по крайней мере нам есть что показать после нашей короткой охоты?
Bueno, al menos tenemos algo que enseñar de nuestra expedición de caza.¿Qué es?
однако даже народы с короткой демократической историей склонны верить, что они являются жертвами незримых сил.
incluso personas con una corta historia de democracia tienen inclinación a pensar que son víctimas de fuerzas ocultas.
Результатов: 307, Время: 0.0559

Короткой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский