BREVES - перевод на Русском

краткие
resumidas
breves
concisos
cortos
sucintas
un resumen
sumarios
cortas
abreviados
brevemente
короткие
corto
breves
poco
brevedad
preseleccionados
antes
краткосрочные
corto plazo
breves
corta duración
непродолжительных
breves
de corta duración
a corto plazo
cortos
сжатые
breve
corto
poco
comprimidos
concisos
apretado
sucintos
resumidos
кратко
brevemente
breve
corto
sucintamente
resumen
someramente
se resume
sucinta
concisa
concisamente
небольших
pequeños
reducidos
menores
poco
bajas
escaso
ligera
коротко
brevemente
corto
breve
en pocas palabras
se resumen
вкратце
brevemente
breve
resumen
en pocas palabras
sucintamente
en síntesis
someramente
resumiendo
en suma
en una palabra
лаконичными

Примеры использования Breves на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sólo unas breves líneas e iré hacia ud.
Всего лишь несколько строк и я у вас.
Los novios quieren decirnos unas breves palabras.
Жених и невеста хотят сказать несколько слов.
Permítaseme ahora formular unas breves observaciones introductorias.
А сейчас позвольте мне высказать несколько вступительных замечаний.
Sin embargo, en su opinión, los fascículos del marco estratégico de las Naciones Unidas relativos a los programas de mantenimiento de la paz son relativamente breves y están a disposición del público.
Однако они считают, что брошюры по СРПООН, которые касаются миротворческих программ, достаточно краткие и вполне доступны для общественности.
A 2005: Presidente interino de la República de Mauricio durante períodos breves, en ausencia del Presidente y del Vicepresidente.
Годы: в течение непродолжительных периодов времени исполнял обязанности президента Республики Маврикий в отсутствие президента и вице-президента.
Los plazos extremadamente breves de 30 y 45 días para expedir una recomendación
Крайне сжатые сроки для вынесения рекомендаций и окончательного решения,
Durante esta reunión, la Secretaría organizó dos consultas subregionales breves con no partes de la región.
Секретариат организовал в ходе этого совещания два непродолжительных субрегиональных консультативных совещания с государствами этого региона, не являющимися Сторонами.
Una vez más solicito que las declaraciones sean breves, ya que tenemos una larga lista de oradores
Я вновь прошу выступать кратко, поскольку у нас очень длинный список ораторов, а в своем распоряжении
Además, el Departamento preparó informes más precisos y breves y redujo el número de solicitudes de exención para documentos que superaban los límites de palabras establecidos.
Кроме того, Департамент подготовил более точные и сжатые доклады и сократил число запросов в отношении отступлений в отношении документов, превышающих установленный объем.
Tras dos breves períodos de ocupación por parte de Francia,
После двух непродолжительных периодов, когда остров был оккупирован Францией,
Una vez más, les pido a las delegaciones que sus declaraciones sean breves y se circunscriban al tema, pues tenemos 27 oradores inscritos en la lista.
Я вновь прошу делегации выступать предельно кратко и по существу, поскольку в нашем списке насчитывается 27 ораторов.
De esta forma, los plazos extremadamente breves de 30 y 45 días solo son aplicables al proceso de evaluación interna.
Крайне сжатые 30дневный и 45дневный сроки в этой форме применимы лишь по отношению к процессу управленческой оценки.
El helicóptero se dirigió de regreso a Zenica, en cuya zona efectuó dos vuelos muy breves con un segundo MI-8 blanco con franjas azules.
Вертолет направился обратно в Зеницу, где он совершил два очень непродолжительных полета в том же районе, что и второй белый вертолет МИ- 8 с голубыми полосами.
Se informó de que en los siguientes días hubo muchos incidentes de detenciones, breves encarcelamientos y tortura de estudiantes por parte de la policía.
Сообщалось, что в последующие дни имели место многочисленные случаи арестов, кратковременных задержаний и пыток студентов полицией.
La Unión Europea desea hacer unas breves observaciones sobre el programa 19 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001.
Европейский союз хотел бы кратко прокомментировать программу 19 предлагаемого среднесрочного плана на период 1998- 2001 годов.
Destacó la importancia de atender a nuevas necesidades que cambian rápidamente en plazos muy breves para apoyar la capacidad de la Organización de cumplir su mandato
Он подчеркнул важное значение удовлетворения новых и быстро меняющихся потребностей в весьма сжатые сроки для того, чтобы Организация могла выполнить свой мандат
La mayor parte del personal afectado fue puesto en libertad después de unos períodos relativamente breves de detención.
Бóльшая часть этих сотрудников была освобождена после относительно непродолжительных периодов содержания под стражей.
Desde que la conozco, sólo ha estado soltera durante tres breves ventanas de oportunidad.
С тех пор, как мы познакомились, у нее было всего три небольших окна в отношениях.
Entre los países de Asia central, se produjo un aumento de los análisis de control y las intervenciones breves(del 70% al 86%).
В странах Центральной Азии наблюдалось увеличение количества обследований и кратковременных вмешательств( с 70 до 86 процентов).
Permítaseme agregar unas breves palabras acerca del Presidente Harri Holkeri, quien falleció el mes pasado.
Позвольте мне также коротко сказать несколько слов о скончавшемся в прошлом месяце Председателе Харри Холкери.
Результатов: 1467, Время: 0.181

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский