КОРОТКОЙ - перевод на Немецком

kurzen
вскоре
короче
сразу
кратко
ненадолго
незадолго
поговорить
недолго
сокращенно
вкратце
kurz
вскоре
короче
сразу
кратко
ненадолго
незадолго
поговорить
недолго
сокращенно
вкратце
kurze
вскоре
короче
сразу
кратко
ненадолго
незадолго
поговорить
недолго
сокращенно
вкратце
kurzem
вскоре
короче
сразу
кратко
ненадолго
незадолго
поговорить
недолго
сокращенно
вкратце
Kurzprogramm
короткой программе
короткой

Примеры использования Короткой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Господа, поездка получилась короткой.
Gentleman, wir erwarten eine schöne kurze Fahrt.
Ты всегда была присоской в короткой юбке.
Du warst immer verrückt nach kurzen Röckchen.
Профессиональная футбольная карьера Газзаева была короткой.
Alberto Zaccheronis Fußballspieler-Karriere war verhältnismäßig kurz.
Профессиональная машина для формования короткой рисовой лапши.
Eine professionelle Formmaschine für kurze Reisnudeln.
Брат Я буду краток, для моей короткой даты дыхания.
FRIAR Ich werde kurz sein, für meinen kurzen Tag der Atem.
Что мы переоцениваем технологии в короткой перспективе.
Wir überschätzen Technologie auf kurze Sicht.
Колурасетам также помогает и с короткой и среднесрочной памятью.
Coluracetam hilft auch beim kurzen und mittelfristigen Gedächtnis.
Мы проведем остаток нашей короткой жизни в бегах.
Wir werden den Rest unseres kurzen Lebens auf der Flucht sein.
Евгений получил такой бонус в короткой программе.
Ayumi gab dies in einem kurzen Tweet bekannt.
Почти восемь шиллингов за короткой кабиной- драйв!
Fast acht Schillinge für ein kurzes Fahrerhaus-drive!
Достаточно короткой прогулки, чтобы понять почему.
Ein kurzer Spaziergang reicht und Sie werden verstehen, warum.
Что может быть лучше короткой несложной жизни,
Was ist besser als ein kurzes, unkompliziertes Leben das mit Glanz
Города Барта и Гриммен сдались после короткой осады, Лойц сдался без боя.
Die Städte Barth und Grimmen kapitulierten nach kurzer Belagerung.
Что некогда было короткой прогулкой, стало очень длинной дорогой.
Was einst ein kurzer Fußweg war, wurde nun zu einem sehr langen.
заварка и с самой короткой трассой.
Schweißen und mit dem kürzesten Weg.
Если повезет, жизнь будет короткой.
Es wird ein kurzes sein.
В некоторых источниках называется самой короткой рекой в мире.
Er wird als der kürzeste Fluss der Welt bezeichnet.
Но жизнь Победы Зика была короткой.
Aber Zekes Triumph war von kurzer Dauer.
Как насчет короткой тренировки?
Wie wäre es mit einem schnellen Workout?
его речь была короткой.
dass er die Rede kurzgehalten hat.
Результатов: 158, Время: 0.0498

Короткой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий