Примеры использования Коррупционным на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Последний законодательный акт, который также применим к коррупционным преступлениям, обладает преимуществом, поскольку он разрешает конфискацию не только на основании вынесенного приговора,
Это объясняется тем, что, с нашей точки зрения, суммы средств, полученных коррупционным путем и скрытых в зарубежных странах, значительно превосходят суммы, полученные в виде официальной помощи в целях развития.
Мы призываем также страны, в которых хранятся средства, полученные коррупционным и незаконным путем, устранить все препятствия и возвратить все укрываемые
их уставных органов, и представителей государства, причастных к коррупционным делам, а также проведению обзора имущества, подлежавшего обращению согласно статье 31 Конвенции.
уголовном преследовании в связи с коррупционным делом.
причинно-следственная связь между коррупционным деянием и причиненным ущербом).
был сочтен недостаточным, при этом в одном из государств- участников отсутствует ясность в отношении того, какой срок давности применим к коррупционным правонарушениям.
с целью создания системы конфискации, которая будет применяться ко всем коррупционным преступлениям, и ее действие будет распространяться на все возможные ситуации, предусмотренные в статье 31 Конвенции.
условий, благоприятствующих коррупционным действиям.
особенно организованной преступностью и терроризмом, делают невозможным самостоятельное эффективное противодействие коррупционным преступлениям со стороны отдельных государств.
юридическими трудностями при выявлении случаев перевода доходов, полученных преступным и коррупционным путем.
помнят эти годы по коррупционным скандалам и позору национальной футбольной команды, разгромленной Германией со счетом 7: 1 на чемпионате мира этого года.
функционировании Управления по коррупционным и экономическим преступлениям
было сочтено, что санкции по коррупционным делам носят слишком дискреционный характер из-за отсутствия установленных законом минимальных наказаний
поэтому не может применяться к коррупционным преступлениям.
рассмотреть целесообразность принятия руководящих указаний по вынесению приговоров по коррупционным делам и изучить возможность создания системы заключения сделок между обвинением и обвиняемыми;
В ряде правовых систем вынесенные ранее в другом государстве обвинительные приговоры по коррупционным правонарушениям не могли приниматься во внимание,
В ряде правовых систем вынесенные ранее в другом государстве обвинительные приговоры по коррупционным правонарушениям не могли приниматься во внимание,
отмывания активов, полученных коррупционным путем, в том числе по предупреждению использования финансовых учреждений в странах
внедрении унифицированных форм статистической отчетности по коррупционным преступлениям.