CORRUPTO - перевод на Русском

продажный
corrupto
sobornable
грязный
sucio
asqueroso
corrupto
dirty
guarro
cochino
inmundo
desordenada
коррупции
corrupción
de las prácticas corruptas
нечестный
deshonesto
corrupto
injusta
коррупционер
corrupto
нечист
impuro
sucio
inmundo
corrupto
продажным
corrupto
sobornable
продажного
corrupto
sobornable
грязным
sucio
asqueroso
corrupto
dirty
guarro
cochino
inmundo
desordenada
грязного
sucio
asqueroso
corrupto
dirty
guarro
cochino
inmundo
desordenada
продажной
corrupto
sobornable

Примеры использования Corrupto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Corrupto hijo de puta.
Peter Florrick era un fiscal del estado corrupto y convicto.
Питер Флоррик был продажным и осужденным государственным прокурором.
No, siempre has sido un idiota corrupto.
Нет, ты всегда был коррумпированным придурком.
Dijo que un poli corrupto la había incriminado
Она сказала, что продажный коп подставил ее,
Todo el mundo sabe que eres un poli corrupto, Chin.
Все знают что ты грязный коп, Чин.
Ella convirtió la animación en un negocio corrupto. lleno de sobornos y favores.
Она превратила чирлидинг в коррумпированный бизнес, полный взяток за услуги.
¿Mi padre era corrupto o le tendieron una trampa?
Мой отец правда был продажным, или его подставили?
En un sistema judicial corrupto no existe ninguno de esos elementos.
В коррумпированной судебной системе не присутствует ни один из этих элементов.
Sí, Erin va a ser un político corrupto.
Да, Эрин собирается стать коррумпированным городским чиновником.
Te voy a dar una última oportunidad, cabrón corrupto.
Даю тебе последний шанс, продажный ублюдок.
Mira, tú sabes que es corrupto,¿verdad?
Посмотри, ты знаешь что он грязный, так?
Un superior corrupto.
Продажного начальника.
Es un policía corrupto que quiso asesinarte.
Он коррумпированный полицейский, который пытался вас убить.
Y el tipo del padre corrupto no puede echarme mierda ahora mismo.
И парень с продажным папашей не имеет права гнать на меня.
Su gobierno ha sido inepto, corrupto y estéril.
Его администрация была некомпетентной, коррумпированной и не имела успеха.
Su placa no lo detuvo para ser un jefe de policía nativo corrupto.
Не смотря на свой жетон, он был коррумпированным шефом полиции племени.
eso no lo hace corrupto.
но не значит, что он грязный.
entonces se confirma que es corrupto.
тогда ты сможешь подтвердить, что он продажный.
¿Siendo un abogado corrupto?
Будучи грязным юристом?
Es un agente corrupto cuyos trabajitos casi te cuestan tu carrera.
Он коррумпированный полицейский, чьи действия почти стоили тебе карьеры.
Результатов: 380, Время: 0.0823

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский