КОСМОНАВТ - перевод на Испанском

astronauta
астронавт
космонавт
cosmonauta
космонавт
espacial
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики
spaceman

Примеры использования Космонавт на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, девочка говорила, что космонавт пришел, чтобы ее съесть.
Bueno, la pequeña dijo que el hombre del espacio venía a comérsela.
Ты одет как космонавт?
Estás vestido de astronauta?
Так вот, космонавт.
Bien, el cosmonauta.
Информационное агентство СССР сообщило, что российский космонавт.
La agencia de noticias soviética… ha anunciado que el cosmonauta ruso.
Вы кто такой, неужели космонавт?
Que se supone que son, una especie de cosmonautas?
Японский космонавт Соичи Ногучи пробыл на Международной космической станции более пяти месяцев.
El astronauta japonés Soichi Noguchi permaneció a bordo de la Estación Espacial Internacional más de cinco meses.
Лет назад в1961 русский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком, вышедшим на орбиту Земли.
Hoy hace 300 años, en 1961… el cosmonauta ruso Yuri Gagarin fue el primer ser humano en orbitar la Tierra.
Очень скоро у них в проспекте появится космонавт, а нам останется только по-прежнему хвастаться нашим настольным футболом.
Muy pronto, tendrán un astronauta en su folleto, y nosotros aún seguiremos jactándonos de nuestro futbolín.
Октября 1995 года космонавт С. Авдеев
El 20 de octubre de 1995, el cosmonauta S. Avdeev
Японский космонавт Коичи Ваката возглавит 39- ю экспедицию на МКС, став первым азиатским космонавтом на этом посту.
El astronauta japonés Koichi Wakata será el comandante de la Estación Espacial Internacional durante la Expedición 39 y será el primer astronauta asiático en desempeñar dicha función.
видимо собака- космонавт неимоверно популярна.
aparentemente el Perro Espacial es muy popular.
Я вам гарантирую, что каждый космонавт, когда возвращается из космоса идет к девушке и говорит" Так ты меня там видела?".
Les garantizo que todo astronauta cuando regresa le pregunta a su novia:"¿Me viste allá arriba?".
В общем, сидит там этот космонавт… смотрит в иллюминатор…
De modo que el cosmonauta está ahí y tiene una ventanilla
Тогда космонавт решает… что единственный способ не сойти с ума- полюбить этот звук.
Así que el cosmonauta decide que la única forma de conservar la cordura es enamorarse de ese ruido.
Мы благодарим вас за то, что вы удивительный космонавт, и за то, что вы вышли на сцену TED, Леланд.
Gracias por ser un astronauta tan increíble y por haber venido al escenario de TED, Leland.
Всего через три месяца после своего исторического полета в космос космонавт Юрий Гагарин посетил Кубу.
Sólo tres meses después de su histórico vuelo al cosmos, el cosmonauta Yuri Gagarin visitó Cuba.
В июне 2011 года на борту российского космического корабля" Союз" в длительный полет на МКС отправился японский космонавт Сатоши Фурукава.
El astronauta japonés Satoshi Furukawa voló a la Estación Espacial Internacional en la nave espacial rusa Soyuz y comenzó su estadía prolongada en junio de 2011.
первая женщина- космонавт Валентина Терешкова родила дочку.
la primera mujer cosmonauta, Valentina Tereshkova, dio a luz a una hija.
жив- здоров и одет как космонавт?
está vivo pateando y vestido como un astronauta.
с русской орбитальной станцией, где сейчас находится космонавт Андропов… который дозаправит шаттлы топливом 02.
atracarán en la estación espacial rusa. El Cosmonauta Andropov los reabastecerá de oxígeno líquido ese es su combustible.
Результатов: 127, Время: 0.0881

Космонавт на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский