КОСМОНАВТОВ - перевод на Испанском

astronautas
астронавт
космонавт
cosmonautas
космонавт
espacial
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики

Примеры использования Космонавтов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нашей стране Гагарин сказал, что наступит день, когда Куба сможет отправить в космос своих космонавтов.
Gagarin declaró que llegaría un día en el que Cuba podría enviar su propio cosmonauta al espacio.
Дэно, давай глянем, что у нас на ужин.- Это что, еда для космонавтов?
Dano, muéstranos lo que tenemos para cenar.¿Comida de astronauta?
возвращении космонавтов и возвращении объектов, запущенных в космическое пространство( 1968 г.).
el retorno de los astronautas y la devolución de objetos lanzados al espacio exterior("Acuerdo de salvamento").
B числе советских космонавтов, участвовавших в освоении космического пространства, были и уроженцы
Entre los cosmonautas soviéticos que participaron en la exploración del espacio ultraterrestre se cuentan los oriundos de Belarús Petr Klimuk
Строка по поводу<< самообороны>> космонавтов отрывает возможности для злоупотреблений; такая мера представляется излишней.
La línea sobre" protección propia" para los cosmonautas crea aberturas que pueden ser objeto de abuso; esa medida no parece necesaria.
На слайде вы видите аквапонические системы, окружающие космонавтов, так что они находятся в постоянном контакте с выращиваемой едой.
Aquí pueden ver los sistemas acuapónicos que realmente rodean a los astronautas, y que están constantemente en contacto con parte de los alimentos que comen.
Цель космонавтов" Аполлона- 11"- Луна- в момент старта будет находиться на расстоянии 350 991 километров отсюда.
El objetivo de los astronautas del Apollo 11, la Luna, al momento del despegue, estará a una distancia de 218,096 millas.
Эти всеми узнаваемые образы космонавтов, идущих по поверхности Луны,
Esas imágenes emblemáticas de astronautas rebotando en la luna eclipsan el alcoholismo
Iii" Парадонт"- исследование изменений характера микрофлоры околозубной ткани космонавтов, квалифицируемых как фактор риска развития воспалительных заболеваний пародонта;
Iii Paradont. Investigación de los cambios en la microflora periodontal de los astronautas que se clasifican como factor de riesgo en el desarrollo de enfermedades periodontales inflamatorias;
которые входят в состав всемирного отряда космонавтов.
Talgat Musabayev, miembros del grupo internacional de astronautas.
НАСА послал космонавтов в космос внутри больших ракет.
La NASA ha enviado a astronautas, al espacio, dentro de grandes cohetes.
Впоследствии гражданин Швейцарии Клод Николье вошел в первый отряд космонавтов ЕКА и стал участником четырех космических экспедиций.
El Sr. Claude Nicollier, ciudadano suizo, formó parte posteriormente del primer grupo de astronautas seleccionados por la ESA y participó en cuatro misiones espaciales.
С марта 2004 года по март 2006 года Кононенко проходил подготовку в группе космонавтов, отобранных к полету на МКС.
A partir de marzo de 2004 hasta marzo de 2006, se formó como parte del grupo de cosmonautas seleccionados para el programa de la ISS.
оберегают жизни космонавтов.
proteger así la vida de los astronautas.
Шестнадцатилетний человек, разработавший эксперимент с ДНК, чтобы защитить жизнь космонавтов, может показаться редким примером вундеркинда.
Una joven de 16 años diseñó un experimento de ADN para proteger la vida de los astronautas puede parecer una rareza, la marca de un niño genio.
Можно контролировать робогами с помощью зрения, но лучше иметь ощущение прикосновения, передаваемое напрямую в руки космонавтов.
Pueden ver lo que ellos ven y así los controlan, pero mejor aún sería transferir de forma directa la sensación de lo que tocan a las manos del astronauta.
куда она была отправлена, чтобы учить космонавтов гео- физике.
a donde la enviaron para enseñarle geofísica a los astronautas.
Этот парень, у него нет никакого Карибского кризиса, никаких космонавтов, никаких… Оу!
Este tipo, no tiene la crisis de los milles de Cuba, ningún hombre en el espacio, no!
При обсуждении Соглашения о спасании космонавтов секция государственных чиновников провела обзор обязательств государств по спасанию и возвращению космонавтов и возвращению космических объектов.
En virtud del Acuerdo sobre Salvamento, las sesiones de oficiales gubernamentales examinaron las obligaciones de los Estados en relación con el salvamento y la devolución de astronautas y la devolución de objetos espaciales.
сохраняя жизнь космонавтов внутри.
para así salvar la vida de las criaturas de dentro.
Результатов: 144, Время: 0.3341

Космонавтов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский