КОСТА - перевод на Испанском

costa
побережье
коста
счет
берег
береговой линии
косте
прибрежных
кошта
costea
покрывать
себе позволить
оплатить
финансирования
покрытия расходов
оплаты
финансировать
средств
coast
кост
коуст
побережья
берегу
коста
косте
береговой
kosta
коста

Примеры использования Коста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ангола Леовиджильду да Коста э Силва.
Angola Leovigildo da Costa e Silva.
Помни, мы на территории Коста- Гравы.
Recuerda, estamos en suelo de Costa Gravan.
Park Коста.
Princess Costa Adeje.
Г-жа Н. С. де Коста.
Sra. N. C. de Costa.
Люси Коста.
Lucy CostaTraducido.
Гуардамар Коста.
Guardamar Alicante.
Эшли Коста.
Ashley costarriqueña.
Церковь Святой Марии делла Коста.
La iglesia Santa María de Costa.
Вербовал людей для Коста- Верде.
El reclutador de la CIA para el trabajo en Costa Verde.
Если это Илай, то Коста ему помог.
Si Eli hizo esto, tuvo la ayuda de Costa.
Путем аккламации г-н Коста( Румыния) избирается Председателем,
Por aclamación, el Sr. Costea(Rumania) queda elegido Presidente
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает признательность гну Коста за умелое председательство в Комитете полного состава.
El PRESIDENTE expresa su gratitud al Sr. Costea por su apta dirección de la Comisión Plenaria
Он сказал мне положить оружие в мусорный контейнер позади квартир Голд- Коста в Северном Майами.
Me dijo que dejara el arma en un contenedor detrás de los apartamentos Gold Coast en North Miami.
посол Румынии Коста, а также посол Италии Тредза.
el Embajador Costea de Rumania y el Embajador Carlo Trezza de Italia.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с испанского): Благодарю уважаемого представителя Румынии посла Коста за его выступление и за теплые слова в адрес Председателя.
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Rumania, Embajador Costea, por su declaración y por las amables palabras dirigidas a la Presidencia.
Пользуясь возможностью, я также хотел бы также воздать должное послу Румынии Коста за блестящее руководство заседаниями КР.
A este respecto, desearía también rendir homenaje al Embajador Costea, de Rumania, por la excelente manera en que ha dirigido los períodos de sesiones de la Conferencia de Desarme.
И еще я хочу выразить нашу признательность вашему предшественнику послу Коста за его неустанные усилия в период своего председательства.
Quiero expresar nuestra gratitud a su antecesor, el Embajador Costea, por los inagotables esfuerzos que desplegó durante su Presidencia.
В Тайланде, Китае, Коста Рике, обезьяны постоянно грабят людей. Обезьяны собиратели.
En Tailandia, en China, en Costa Rica, la gente es asaltada por monos todo el tiempo.
Я хочу позвать Коста, если он здесь, чтобы показать вам единственный в своем роде костюм.
Me gustaría traer a Costa si él está aquí para mostrarles al único de su tipo en el mundo.
Коста Рика, возможно,
A Costa Rica, Brasil,
Результатов: 903, Время: 0.053

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский