КОСТА-РИКЕ - перевод на Испанском

costa rica
costarricense
коста-риканский
коста-рики
костариканского
костариканцами

Примеры использования Коста-рике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Налог, способствующий такому переходу, позволил бы Коста-Рике превратиться в первую в мире страну, где будут доминировать электромобили.
Dicho impuesto puede ayudar a que Costa Rica se convierta en el primer país donde predominen los autos eléctricos, y acercarla así al
дефицит бюджета возрос в Венесуэле, Гаити, Доминиканской Республике и Коста-Рике, которые покрывали его путем увеличения денежной массы в обращении, что вызвало повышение инфляции.
su financiación con expansión monetaria fueron determinantes en el ascenso de la inflación en Costa Rica, Haití, la República Dominicana y Venezuela.
В заключение было отмечено, что конструктивные модели были разработаны в Коста-Рике и Доминиканской Республике,
Para concluir, en la ponencia se señalaron los ejemplos positivos de Costa Rica y la República Dominicana,
Сентября 2009 года для содействия проведению обзора по Коста-Рике Совет по правам человека отобрал следующую группу докладчиков(" тройку"):
El 7 de septiembre de 2009, el Consejo de Derechos Humanos seleccionó el siguiente grupo de relatores(troika) para facilitar el examen de Costa Rica: Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte,
Через" тройку" Коста-Рике был препровожден перечень вопросов, заблаговременно подготовленных Германией,
Por conducto de la troika se transmitió a Costa Rica una lista de preguntas preparadas de antemano por Alemania,
Институт оказал помощь в организации в Коста-Рике национального практикума по правовой основе
El Instituto prestó asistencia para la organización de un curso práctico nacional para Costa Rica sobre el marco jurídico
Они были опубликованы также страновыми отделениями в Коста-Рике, Бразилии и Чили в 1996 году,
Esa misma tarea se ha cumplido en 1996 en las oficinas de Costa Rica, el Brasil y Chile,
КПР рекомендовал Коста-Рике активизировать усилия по ликвидации дискриминации в отношении детей из числа коренных народов,
El CRC recomendó a Costa Rica que redoblase sus esfuerzos para eliminar la discriminación contra los niños indígenas, los niños afrodescendientes,
КПР рекомендовал Коста-Рике принять законодательство, запрещающее прямые усыновления/ удочерения без посредничества НКЗД,
El CRC recomendó a Costa Rica que promulgase una legislación en virtud de la cual se prohibiesen las adopciones directas sin la intervención del PANI
КПР рекомендовал Коста-Рике укреплять двуязычные и межкультурные модели образования
El CRC recomendó a Costa Rica que reforzase los modelos de educación bilingüe
УВКБ рекомендовало Коста-Рике повысить эффективность процедуры определения статуса беженцев,
El ACNUR recomendó a Costa Rica que reforzase la eficacia del procedimiento para determinar la condición de refugiado,
Внутренний валовой продукт увеличился в среднем лишь на 2, 3 процента в Коста-Рике, Гватемале, Гондурасе,
El producto bruto interno aumentó en sólo 2,3% en promedio para Costa Rica, El Salvador, Guatemala,
штаб-квартира Университета располагается в Республике Коста-Рике, чью ведущую роль в деле представления инициативы
el país anfitrión de la Universidad es la República de Costa Rica, cuyo papel esencial en proponer la iniciativa
Создание Организации Объединенных Наций и Международного Суда позволило Коста-Рике доверить наш мир
Para Costa Rica, el advenimiento del sistema de las Naciones Unidas
Что касается резолюции об Иерусалиме, то я хотел бы лишь официально заявить о нашей признательности Коста-Рике и Сальвадору за все, что они сделали; это нашло отражение в тексте резолюции
Con respecto a las resoluciones que se refieren a Jerusalén, solamente deseo dejar constancia de nuestro aprecio y agradecimiento a Costa Rica y El Salvador por haber hecho lo que hicieron, como se refleja en
по-прежнему используется в Коста-Рике и Бразилии, несмотря на опасность, которую он представляет для здоровья людей.
sigue siendo utilizado en Costa Rica y en México, pese a los riesgos que implica para la salud de las personas.
Соответствующие цифры по Коста-Рике и Парагваю не были представлены Специальному докладчику, однако проведенные ею беседы в Коста-Рике позволяют сделать вывод о том, что гражданское общество весьма чутко относится к экологическим вопросам.
A la Relatora Especial no se le facilitó información cuantitativa en relación con Costa Rica y Paraguay, pero por las entrevistas celebradas en el primero de esos países pudo deducir que la sociedad civil se mantiene muy bien informada de las cuestiones ambientales.
сотрудничества в целях развития, FEDECATUR и другими партнерами в сельских гостиницах в Коста-Рике, Сальвадоре, Гватемале и Гондурасе были установлены метантенки для биологической переработки органических отходов.
instalaron biodigestores de residuos orgánicos en alojamientos rurales de Costa Rica, El Salvador, Guatemala y Honduras.
странам с небольшой экономикой, подобным Коста-Рике.
esas prácticas pueden perjudicar a pequeñas economías como la de Costa Rica.
который позволил Коста-Рике определить области, где необходимо предпринять усилия.
lo cual había permitido a Costa Rica determinar los ámbitos en los que era preciso desplegar más esfuerzos.
Результатов: 1392, Время: 0.044

Коста-рике на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский