КОСТЯМИ - перевод на Испанском

huesos
кость
боун
косточка
крови
костной
костяной
hueso
кость
боун
косточка
крови
костной
костяной
tibias
теплый
теплом
dados
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить

Примеры использования Костями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Между костями черепа имеется несколько открытых швов,
Hay varias suturas abiertas entre los huesos del cráneo,
Отмеченный черепом и скрещенными костями.
marcado con una calavera y las tibias cruzadas.
Он не мог найти соответствие ни с какими иными костями на планете, и он сказал:« Ага! Оно вымерло».
No pudo compararlo con ningún hueso en el planeta, y dijo,¡Ajá! Está extinguido.
И сказали они:" Разве, когда мы стали костями и обломками, разве же мы будем воскрешены как новое создание?".
Dicen:«Cuando seamos huesos y polvo,¿es verdad que se nos resucitará a una nueva creación?».
На КТ видно три точки перелома таза Марго, между костями зазор в 2. 2 см.
El TAC revela tres fractura en la pelvis de Margot, 2,2 centímetros entre el hueso.
Примерно четыре года назад журнал" Нью-Йоркер" опубликовал статью о тайнике с костями птицы додо, который был найден в шахте на острове Маврикий.
Como hace cuatro años atrás, el New Yorker publicó un artículo acerca de un yacimiento de huesos de dodo que fue encontrado en un foso en la isla de Mauricio.
Он не мог найти соответствие ни с какими иными костями на планете, и он сказал:!
No pudo compararlo con ningún hueso en el planeta, y dijo,¡Ajá!
Сорока будет торговать костями только редких или исчезнувших видов,
la Urraca solo comerciaba con los huesos de las especies que eran poco frecuentes
Когда я понял, что Сорока будет торговать костями только редких или исчезнувших видов, я быстро разработал теорию относительно того,
Cuando razoné que la Urraca sólo estaría cotizando en huesos de especies que eran raras
Грег добираются до пещеры, заполненной костями, где находят видеокамеру, которая была у девушек в первом фильме.
Greg llegan a una sala llena de huesos, donde se encuentra la cámara de vídeo utilizado por Holly en la primera película.
Джей и я помню ходили кормить объеденными костями огромную свинью, которая у вас была.
Jay y yo siempre les dábamos los huesos y las sobras a ese enorme cerdo que tenían Uds.
Вероятно у Пеланта не было возможности стерилизовать его, как он сделал это с остальными костями Флина.
Puede que Pelant no haya tenido la oportunidad de esterilizarlo como hizo con el resto de los huesos de Flynn.
А потом… однажды кто нибудь наткнется на яму с костями… и все копы скажут.
Y, algún día, alguien se topará con los huesos. Y la policía dirá.
С одной стороны от тебя выгребная яма, заполненная костями, пеплом и ужасными вещами.
En uno de tus costados hay un foso profundo lleno con huesos, cenizas, y cosas infernales.
фосфор очень быстро поглощаются костями?
el fósforo entran rápidamente en el hueso.
Пули, извлеченные из мальчика и те, что нашли с костями, выпущены из одного и того же оружия.
Los dos casquillos extraídos del niño y el que encontramos con los huesos fueron disparados por la misma arma.
тот шум я как будто его костями ощущала, понимаешь?
ese ruido… Es como si lo sintiera en los huesos,¿sabes?
Если мы не едим мясо это не значит, что мы не любим играть с костями.
Que no comamos carne no significa que no nos guste jugar con los huesos.
Два дня спустя Pосси участвовал в гонке со сломанными костями руки и запястья, финишировав восьмым.
Rossi corrió dos días más tarde con los huesos de la mano y la muñeca rotos, y terminó octavo.
связанных с мышцами и костями.
de los problemas musculares y óseos en las mujeres.
Результатов: 199, Время: 0.2846

Костями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский