КРАЕМ - перевод на Испанском

borde
обрамление
кромка
краю
грани
границы
пороге
ободке
обочине
окраине
каймой
provincia
провинция
мухафаза
край
область
губернаторстве
por el rabillo
краем

Примеры использования Краем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
орудие убийства- тяжелый металлический предмет с острым краем.
sospecho que el arma fue un instrumento de metal pesado con un borde afilado.
Введите величину пространства, оставляемого между внутренним полем текста и внутренним краем страницы.
Escriba el espacio que hay que dejar entre el margen interior del texto y el borde interior de la página.
Введите размер пространства, оставляемого между левым полем страницы( или левым краем текстового объекта) и левым краем символа нумерации.
Indique el espacio que hay que dejar entre el borde del margen de página izquierdo(o el borde izquierdo del objeto de texto) y el borde izquierdo del símbolo de numeración.
Введите расстояние между левым краем символа нумерации и левым краем текста.
Escriba la cantidad de espacio que se debe dejar entre el borde izquierdo del símbolo de numeración y el borde izquierdo del texto.
Введите минимальное расстояние между правым краем символа нумерации и левым краем текста.
Escriba el espacio mínimo que hay que dejar entre el borde derecho del símbolo de numeración y el borde izquierdo del texto.
Укажите размер пространства, оставляемого между краем страницы и текстом документа.
Especifique el espacio que desee dejar entre los bordes de la página y el texto del documento.
Затем, краем глаза Я увидела вспышку в кустах. И прозвучал последний выстрел.
Luego, con el rabillo del ojo vi un destello de luz desde los arbustos y ese último disparo le voló la cabeza.
Мы все слышали, как люди пропадали за краем. И никто их больше не видел.
Todos habíamos escuchado historias de gente que se perdió en el Límite y que nunca volvió a aparecer.
МООНК также достигла прогресса в обеспечении непосредственного привлечения местного населения к участию в управлении краем.
La UNMIK también ha progresado en hacer que la población local participe directamente en la administración de la provincia.
но вдруг краем глаза.
pero entonces por el rabillo del ojo.
которое называют краем Земли.
de lo que algunos han llamado el fin del mundo.
металлическим предметом с зубчатым краем.
parece algo metálico, con un filo serrado.
И что вы не принимаете в расчет между этим краем стола и вот этим краем стола… Я.
Y lo que los dos no toman en cuenta es que entre este extremo del escritorio y este otro… estoy yo.
Да, я заметила это, но, я видела это только краем глаза.
Sí, quiero decir, lo noté, pero… Sólo lopor la esquina de mi ojo.
Введите размер пространства, оставляемого между верхним краем страницы и текстом документа.
Escriba el espacio que desee dejar entre el borde superior de la página y el documento de texto.
Косово и Метохия является многоэтническим, поликультурным и многоконфессиональным краем Республики Сербии,
Kosovo y Metohija es una provincia multiétnica, multicultural
НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ Имею честь настоящим препроводить выводы скупщины Республики Сербии, касающиеся последних событий в связи с Косово и Метохией, автономным краем Республики Сербии,
Tengo el honor de adjuntar a la presente las conclusiones de la Asamblea Nacional de la República de Serbia relativas a los acontecimientos que han tenido lugar recientemente en relación con Kosovo y Metohija, la provincia autónoma de la República de Serbia,
Союзная Республика Югославия возражает по поводу того, как там представлена общая ситуация в Косово и Метохии, которые являются автономным краем Республики Сербии- составной части Югославии.
La República Federativa de Yugoslavia objeta la presentación de la situación general en Kosovo y Metohija, la provincia autónoma de la República de Serbia, parte de la República Federativa de Yugoslavia.
Большинство выживших жертв все еще проживают в своих деревнях, затронутых минами, на границе между Албанией и краем Косово, хотя некоторые мигрировали в городские центры
La mayoría de los supervivientes todavía viven en las localidades afectadas por las minas en la frontera entre Albania y la provincia de Kosovo, si bien algunos han emigrado a centros urbanos
обычаев, служа для коренных жителей Австралии связью с<< морским краем>>
forman parte del sistema de justicia y tradiciones que conecta a los indígenas australianos con el territorio marítimo.
Результатов: 125, Время: 0.1354

Краем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский