FILO - перевод на Русском

лезвие
hoja
cuchilla
espada
blade
cuchillo
navaja
filo
краю
borde
extremo
límite
lado
fin
provincia
orilla
filo
región
precipicio
концах
extremos
filo
final
грани
borde
límite
peligro
punto
riesgo
línea
dimensiones
facetas
cerca
filo
острие
punta
filo
vanguardia
spearhead
hoja
cabeza de lanza
филумена
filomena
filo
лезвия
hoja
cuchilla
espada
blade
cuchillo
navaja
filo
лезвии
hoja
cuchilla
espada
blade
cuchillo
navaja
filo
меч
espada
sable
фило
philo
filho
filo

Примеры использования Filo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero volvemos a esa espada de doble filo.
Но вы натыкаетесь на палку о двух концах.
No tienen filo pero… dejarán una marca.
Нет лезвия, но след останется.
El progreso es una espada de doble filo.
Прогресс- это палка о двух концах.
Y parece que hay sangre en el filo.
И похоже здесь на лезвии кровь.
Nos dieron espadas sin un jodido filo.
Они дают нам мечи без долбаного лезвия.
dejando a Chang en el filo del ring.
Болин сместил Чанга на край арены.
Su misión se encuentra sobre el filo de un cuchillo.
Вы идете по лезвию ножа.
Hay todo un filo de contaminantes en un ambiente alimentario, Alex.
Есть целый тип загрязняющих веществ в пищевой среде, Алекс.
Un filo sucio te hizo esto.
Это из-за грязных лезвий.
Sólo huevo de codorniz y espárragos en masa filo con una crema de salsa explosiva.
Перепелиные яйца со спаржей в слоеном тесте с соусом из рукколы и сливок.
Encontre el filo, Joe!".
Я нашел ребро, Джо!".
Reino, filo, clase.
Царство, тип, класс.
Así pues, la vida al filo,¿eh?
Значит, жизнь на лезвии ножа, так?
Reino, filo, clase, orden,
Царство, тип, класс, отряд,
Ese chico tiene filo, Maje.
У этого парня есть задор, Мэйдж.
¡Lo quiero llamar El filo del paraíso!
Я хочу назвать его" Ножничный Рай"!
probablemente sin filo.
Я бы сказал, что с тупыми краями.
Era bastante obvio la mañana siguiente que descendieramos la peor parte del filo.
На следующее утро было совершенно очевидно, что мы прошли уже наихудший участок ребра.
Sólo un poco de filo.
Только чуточку философии.
A su espalda lo llamamos Filo.
За спиной мы его зовем ВПВП.
Результатов: 89, Время: 0.2385

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский