ЛЕЗВИЕ - перевод на Испанском

hoja
лист
лезвие
план
листок
сводка
клинок
фольга
дорожную карту
таблицы
электронной
cuchilla
лезвие
клинок
нож
бритву
топор
скальпель
espada
меч
клинок
шпага
кинжал
лезвие
мечь
сабля
blade
блэйд
лезвие
винт
блейд
клинок
сверхкомпактных
cuchillo
нож
кинжал
клинок
ножик
лезвие
тесак
navaja
нож
бритва
лезвие
ножик
заточка
наваха
filo
лезвие
краю
концах
грани
острие
филумена
меч
фило
клинок
cuchillas
лезвие
клинок
нож
бритву
топор
скальпель

Примеры использования Лезвие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лезвие задело его сердце.
La espada ha tocado su corazón.
Лезвие что ждет годами не забывая затем врезается между костей.
El cuchillo… Que espera años sin olvidar entonces se desliza silenciosamente entre los huesos.
Чарли, у меня скальпель, лезвие на 10.
Charlie, tengo un bisturí, una cuchilla del quince.
Борис Лезвие или Борис Уворачивающийся- От- Пуль.
Boris el Navaja, o el Esquivabalas.
Лезвие в руках хирурга.
Unas cuchillas en manos de un cirujano.
Чтобы ломтики вышли тонкие, лезвие должно быть острое как бритва.
Para hacer lonchas muy finas… el filo tiene que estar tan afilado como una cuchilla.
Обнажай это лезвие только ради меня.
Empuña esta espada, sólo por mi bien.
Китая Алмазные Пилы Турбо Лезвие.
China Hojas sierra diamante Turbo Blade.
Слушай… ты бы лучше спрятал это непиздецкое лезвие.
Escucha… Sera mejor que guardes ese cuchillo.
Да, настоящий воин- викинг оттачивает свой страх, как лезвие.
Sí, el verdadero guerrero vikingo afila su miedo como una cuchilla.
У кого-нибудь есть лезвие или канцелярский нож для конвертов?
¿Alguien tiene una navaja o un abridor de cartas?
Мое лезвие у твоего горла.
Mi espada contra tu cuello.
Стандартное/ мини/ микро- лезвие.
Standard/ Mini/ Micro Blade.
Не то лезвие.
El filo no es el mismo.
В первом же раунде нокаутировав Блэйка" Лезвие" Л иретта.
Con un KO en el primer round de Blake"Cuchillo" Lirette.
И я превращу это дело в гильотину и опущу лезвие.
Y llevaré este caso hasta una maldita guillotina y dejaré caer la cuchilla.
дамы и господа, лезвие ужасно острое.
damas y caballeros, las cuchillas, mortalmente afiladas.
Как теперь мое лезвие у горла твоей возлюбленной.
Al igual que mi espada está contra el cuello de tu amada.
Лезвие… или маленький нож.
Eh… una navaja. O un cuchillo pequeño.
Ричер Лезвие.
Reacher Blade.
Результатов: 396, Время: 0.3675

Лезвие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский