CUCHILLO - перевод на Русском

нож
cuchillo
navaja
puñal
cuchilla
bisturí
daga
кинжал
daga
cuchillo
puñal
espada
pugio
dagger
клинок
espada
hoja
cuchillo
cuchilla
daga
blade
filo
ножик
cuchillo
navaja
лезвие
hoja
cuchilla
espada
blade
cuchillo
navaja
filo
тесак
cuchillo
cuchilla
ножом
cuchillo
navaja
puñal
cuchilla
bisturí
daga
ножа
cuchillo
navaja
puñal
cuchilla
bisturí
daga
ноже
cuchillo
navaja
puñal
cuchilla
bisturí
daga
кинжалом
daga
cuchillo
puñal
espada
pugio
dagger
клинком
espada
hoja
cuchillo
cuchilla
daga
blade
filo
тесаком
cuchillo
cuchilla
лезвием
hoja
cuchilla
espada
blade
cuchillo
navaja
filo

Примеры использования Cuchillo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sólo queremos el cuchillo.
Нам нужен только тесак.
Escucha… Sera mejor que guardes ese cuchillo.
Слушай… ты бы лучше спрятал это непиздецкое лезвие.
Pero mi padre puso un cuchillo a través de su corazón.
Но мой отец вонзил кинжал в его сердце.
Entonces sabemos que Jo guardó su magia en un cuchillo de cacería.
Мы знаем, что Джо хранила магию в охотничьем ноже.
No sabéis lo que puede hacer con ese cuchillo.
Вы не знаете, что он выделывает с этим клинком.
¿Andaba de nuevo tras el espejo y el cuchillo?
Опять он охотится за зеркалом и кинжалом?
No soy un metamorfo, así que puedes guardar el cuchillo.
Не оборотень, так что ножик можешь спрятать.
¿Van a arrestarme por tomar el cuchillo?
Вы арестуете меня за то, что я взял тесак?
Su esposo, en el palacio, sostuvo un cuchillo contra mi garganta.
Твой муж прямо здесь держал клинок у моего горла.
Con un KO en el primer round de Blake"Cuchillo" Lirette.
В первом же раунде нокаутировав Блэйка" Лезвие" Л иретта.
y no con un cuchillo.
и далеко не кинжал.
¿Quieres hablar con un cuchillo en tus manos?
Хочешь обсуждать с тесаком в руке?
Tenemos el informe forense para los restos encontrados en el cuchillo.
Мы получили отчет криминалистов по следам, найденным на ноже.
Y no con ese patético cuchillo.
С этим жалким клинком?
¡Es deslizarse por velas con el cuchillo entre los dientes!
Скользить вниз по парусу с кинжалом в зубах!
Ahora sólo necesito un cuchillo pequeño.
А теперь мне нужен маленький ножик.
Si cambia de opinión, el cuchillo estará conmigo.
Если она передумает, клинок будет у меня.
El asesino retorció el cuchillo.
Убийца прокручивал лезвие.
Tráeme un cuchillo.
Дай мне тесак.
¡Un gran mago tiene… el espejo y el cuchillo en sus manos!
Велик тот чародей, в руках коего магическое зеркало и кинжал!
Результатов: 3957, Время: 0.1383

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский