НОЖОМ - перевод на Испанском

cuchillo
нож
кинжал
клинок
ножик
лезвие
тесак
navaja
нож
бритва
лезвие
ножик
заточка
наваха
apuñalar
зарезать
заколоть
ножом
нанести ножевое ранение
пырнуть
колоть
ударить
нанести удары ножом
поножовщину
нанести
puñalada
удар
ножом
ножевое ранение
колотая рана
cuchilla
лезвие
клинок
нож
бритву
топор
скальпель
daga
кинжал
клинок
нож
con un puñal
cuchillos
нож
кинжал
клинок
ножик
лезвие
тесак
apuñaló
зарезать
заколоть
ножом
нанести ножевое ранение
пырнуть
колоть
ударить
нанести удары ножом
поножовщину
нанести
puñaladas
удар
ножом
ножевое ранение
колотая рана

Примеры использования Ножом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С ножом ты обращаешься получше их.
Soy mejor con los cuchillos que ellos.
нужно пользоваться ножом.
usamos nuestros cuchillos.
Вижу, тебя учили обращаться с ножом.
Veo que te has entrenado con cuchillos.
Ты правда дрался сасими- ножом?
¿En serio has usado cuchillos de sashimi?
Но я узнавал вещи на дне стакана и в драках с ножом.
Pero aprendí cosas en los vasos de los borrachos y en las peleas con cuchillos.
Я хорошо управляюсь с ножом.
Soy bastante buena con los cuchillos.
Охраны их день и ночь, ножом, гвозди в них.
A la Guardia día y noche, apuñalado, clava en ellos.
Порезался ножом для суши?
Te cortaste con el kasumi,¿no?
Нам угрожали ножом, Джимми.
Nos robaron a punta de cuchillo, Jimmy.
Убит ножом в районе Иерусалима Бейт- Исраэль.
Muerto a puñaladas en el barrio de Beit Yisrael, en Jerusalén.
Человек с ножом… коротышка,
El hombre con el cuchillo era bajo.
Пэм нанесли удар ножом для вскрытия конвертов.
Pam fue atacado con este abrecartas.
Нанесена ножом или клинком.
Quizá de un cuchillo o una espada.
Ырежь ножом эти иероглифы.
Esculpe todos estos caracteres con el cuchillo.
Закончилось ножом в моем плече.
Y terminé con una hoja de Rosewell en mi hombro.
Мне не надо, чтобы ты занималась ножом, потому что я этого не делал.
No quiero que te encargues del cuchillo porque yo no lo hice.
Потянись за ножом в ботинке, я сломаю тебе ногу.
Coge el cuchillo de la bota y te rompo la pierna.
Убийца, владеющий ножом, все еще на свободе.
El asesino del cuchillo, sigue en libertad.
Режь ножом, а не вилкой.
Corta con el cuchillo, no con el tenedor.
Его закололи вчера ночью ножом, взятым из Вашей комнаты.
Fue apuñalado anoche con el estilete que cogieron de su habitación.
Результатов: 1487, Время: 0.2974

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский