КРАСИВОМ - перевод на Испанском

hermoso
прекрасный
красивый
чудесный
замечательный
чудесно
красота
эрмосо
великолепно
прелесть
красавчик
bonita
хороший
прекрасный
отличный
приятно
симпатичный
здорово
красавчик
чудесный
неплохой
красота
bello
прекрасный
красивый
белло
красота
бельо
preciosa
прекрасный
красивый
чудесный
великолепно
замечательный
чудесно
красавчик
дорогой
драгоценное
ценное
lindo
милый
хороший
красивый
приятно
симпатичный
здорово
прекрасный
красиво
милашка
прелесть
pretty
красивого
притти
милых
красавчиком
красотка
претти
guapo
красивый
красавчик
симпатичный
привлекательный
милый
красавец
прекрасный
гуапо
милашка
привлекательно
hermosa
прекрасный
красивый
чудесный
замечательный
чудесно
красота
эрмосо
великолепно
прелесть
красавчик
bonito
хороший
прекрасный
отличный
приятно
симпатичный
здорово
красавчик
чудесный
неплохой
красота
bella
прекрасный
красивый
белло
красота
бельо
precioso
прекрасный
красивый
чудесный
великолепно
замечательный
чудесно
красавчик
дорогой
драгоценное
ценное

Примеры использования Красивом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
никогда не дашь мне пожить в красивом доме.
jamás podré vivir en una linda casa.
Отлично. Тогда позволь рассказать тебе историю о красивом цветке.
Genial, déjame contarte una historia sobre una linda flor.
Какой-то девчушке в красивом платье.
una preciosa chica con un precioso vestido.
Единорог в красивом плаще и шляпе!
¡La pony con esa fabulosa capa y sombrero!
Недосягаемая и могущественная в этом красивом, богатом доме, которого у меня.
Importante y poderosa en esta casa elegante de ricos que nunca tuve que.
Завидуете моему красивом побритому лицу?
¿Tenéis envidia de mi atractivísima cara afeitada?
Байрон выглядел таким красивом в этом костюме.
Byron se veia tan apuesto en ese traje.
В таком красивом костеле я бы молилась целый день.
En esta iglesia tan bonita podría rezar todo el día.
Господин Вальтер, что вы думаете о Филиппе Красивом?
¿Mr. Walter, qué sabe usted de Felipe el hermoso?
О Филиппе Красивом?
¿Felipe el hermoso?
Они живут в Брюссели в красивом доме близки к власти.
Viven en Bruselas en una buena casa cerca de la sede del poder.
Случай, благодаря которому вы родились в большом и красивом доме?
¿El accidente del parto que te coloca en la gran y sofisticada casa?
Работал в красивом здании.
Trabajaba en un buen edificio.
А ты будешь в красивом отеле, Лиза.
Y en la Avenida Ventnor, pararás en el fabuloso Hotel Lisa.
Я хочу рассказать тебе о самом красивом месте в мире.
Quiero contarles del lugar más maravilloso del mundo.
Вкратце, я хотел бы жить в красивом месте не под землей!
En resumen: quiero vivir en un hermoso lugar,!
Я хотела спросить тебя об этом красивом камушке.
Tengo que preguntarte sobre esta maravillosa piedra.
Каждый камень напоминает о красивом месте.
Cada una me recuerda a algún lugar maravilloso donde estuvimos.
Сейчас очень модно говорить о торговле людьми, в этом красивом зале.
Está muy de moda hablar del tráfico de personas, en esta fantástica sala A-C.
Так что я просто сижу на этом красивом пирсе в этот прекрасный день
Por eso estoy sentada, en este hermoso muelle… en este hermoso día,
Результатов: 134, Время: 0.0626

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский