SOFISTICADA - перевод на Русском

сложной
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
утонченная
sofisticada
refinada
delicada
sutil
elegante
изощренной
sofisticada
complejas
refinada
современных
modernos
contemporáneas
actuales
avanzadas
actualizados
sofisticadas
hoy
изысканной
exquisita
gourmet
elegante
sofisticada
сложную
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
сложная
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
утонченной
sofisticada
elegante
sutil
delicada
сложный
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
изощренное
sofisticado

Примеры использования Sofisticada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo… me temo que es demasiado… sofisticada… para mí.
Боюсь, это немного… сложно… для меня.
Y el Necrófono utiliza la más sofisticada tecnología jamás desarrollada.
А некрофон самая продвинутая технология, не имеющая равных.
Toda esa escuela tan sofisticada y no aprendiste nada.
Училась в такой крутой школе, а ничему не научилась.
Familia sofisticada.
Навороченная семья.
¿No es esto en realidad una forma sofisticada de maltrato infantil?
Разве это не усложненная форма жестокого обращения с детьми?
Sé que luce sofisticada, pero puedes confiar en ella.
Знаю, она выглядит причудливо, но ей можно доверять.
que no con esta sofisticada audiencia.
этого недостаточно для столь искушенной аудитории.
Encontré una copia muy sofisticada.
Я нашла очень искусную копию.
Pequeña Srta. sofisticada.
Маленькая Мисс Скептичность.
Eras mucho más sofisticada.
Ты куда более искушенная.
Flácida y sofisticada.
Дряблая и искушенная.
La amenaza que plantean los estupefacientes forma parte de una sofisticada red delictiva,
Угроза, создаваемая наркотическими средствами, является частью сложной преступной сети,
Conozco su ropa… dice mujer de negocios sofisticada, pero la tenue línea a lo largo de tus muslos dice portaligas con medias.
Я знаю вашу одежду- она говорит: утонченная бизнес-леди, но неясная линия вокруг бедра указывает, что на вас подвязки с чулками.
Tales medidas son necesarias para lograr la estructura diversificada y cada vez más sofisticada de conocimientos necesaria para el crecimiento tanto de industrias urbanas
Такие меры необходимы для обеспечения разнообразной и более сложной структуры кадров, потребность в которых испытывают растущие городские
Lo creas o no, esta… mujer sofisticada que ves ahí sentada se subió… a la barra
Поверите или нет, но эта утонченная дама, которую вы видите, взбиралась на барную стойку
En efecto, el terrorismo se ha transformado en una sofisticada red de connivencias políticas,
Действительно, терроризм стал изощренной сетью для плетения заговоров политического,
Hay… Una mujer joven con una presencia más… sofisticada que cualquiera que hayamos visto en algunos.
Есть… молодая женщина с сущностью более… сложной, чем те, что я видел раньше.
Además, para reducir los costos de contratar mano de obra más sofisticada, más urbana
Также для сокращения затрат на оплату труда, связанных с наймом более современных и высококвалифицированных работников,
Es un hecho irrefutable que el país que posee la tecnología espacial más sofisticada del mundo desde hace tiempo persigue su plan de desarrollar armas espaciales.
Бесспорен тот факт, что страна, располагающая самой изощренной в мире космической технологией, активно занимается реализацией своего плана развития космических вооружений.
Y casi parece que estás hablando de una versión más sofisticada de esta misma idea.
Кажется, что как будто вы говорите о более сложной версии этой же идеи.
Результатов: 126, Время: 0.3652

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский